TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:58:09 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1813《梵網經菩薩戒本疏》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1813《Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 梵網經菩薩戒本疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 梵網經菩薩戒本疏第二 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ đệ nhị     魏國西寺沙門法藏撰     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng soạn    初篇盜戒第二    sơ thiên đạo giới đệ nhị 將釋此戒十門同前。 初制意者。略辨十種。 tướng thích thử giới thập môn đồng tiền 。 sơ chế ý giả 。lược biện thập chủng 。 一業道重故。謂非理偷劫障道尤深。 nhất nghiệp đạo trọng cố 。vị phi lý thâu kiếp chướng đạo vưu thâm 。 負此重愆豈堪入道。二壞禁法故。 phụ thử trọng khiên khởi kham nhập đạo 。nhị hoại cấm Pháp cố 。 古來諸國無不同制盜為重罪。佛教道俗大小乘戒悉制為重。 cổ lai chư quốc vô bất đồng chế đạo vi/vì/vị trọng tội 。Phật giáo đạo tục Đại Tiểu thừa giới tất chế vi/vì/vị trọng 。 三生惱深故。謂財即是眾生極貪愛處。 tam sanh não thâm cố 。vị tài tức thị chúng sanh cực tham ái xứ/xử 。 非理侵奪惱他之甚。故非所宜。四損財及命故。 phi lý xâm đoạt não tha chi thậm 。cố phi sở nghi 。tứ tổn tài cập mạng cố 。 謂財是眾生形命之濟。若盜彼財即是奪命故。 vị tài thị chúng sanh hình mạng chi tế 。nhược/nhã đạo bỉ tài tức thị đoạt mạng cố 。 智論第十三偈云。一切諸眾生。衣食以自活。 Trí luận đệ thập tam kệ vân 。nhất thiết chư chúng sanh 。y thực dĩ tự hoạt 。 若劫若奪取。即為劫奪命。五失所化故。 nhược/nhã kiếp nhược/nhã đoạt thủ 。tức vi/vì/vị kiếp đoạt mạng 。ngũ thất sở hóa cố 。 謂偷盜之人一切眾生眼不喜見。況受其化。 vị thâu đạo chi nhân nhất thiết chúng sanh nhãn bất hỉ kiến 。huống thọ/thụ kỳ hóa 。 六壞信心故。謂作此極惡。 lục hoại tín tâm cố 。vị tác thử cực ác 。 令諸眾生應信不信已信者皆壞。七污釋門故。 lệnh chư chúng sanh ưng tín bất tín dĩ tín giả giai hoại 。thất ô thích môn cố 。 謂惡名流布舉世皆嫌。穢累釋宗豈過於此。八違正行故。 vị ác danh lưu bố cử thế giai hiềm 。uế luy thích tông khởi quá/qua ư thử 。bát vi chánh hạnh cố 。 謂違害菩薩大慈大悲濟眾生行。九失六度故。 vị vi hại Bồ Tát đại từ đại bi tế chúng sanh hạnh/hành/hàng 。cửu thất lục độ cố 。 謂擅攝六度。盜壞於檀六度俱壞。十乖四攝故。 vị thiện nhiếp lục độ 。đạo hoại ư đàn lục độ câu hoại 。thập quai tứ nhiếp cố 。 謂應以財攝後方授法。 vị ưng dĩ tài nhiếp hậu phương thọ/thụ Pháp 。 今反竊盜四攝同亡矣。制意多端略辨此十。宜可准知。 kim phản thiết đạo tứ nhiếp đồng vong hĩ 。chế ý đa đoan lược biện thử thập 。nghi khả chuẩn tri 。  二釋名者。名有多種。一名劫取。謂強力欺奪。  nhị thích danh giả 。danh hữu đa chủng 。nhất danh kiếp thủ 。vị cưỡng lực khi đoạt 。 二名赫取。謂舉事令怖求遂與物。三名偷取。 nhị danh hách thủ 。vị cử sự lệnh bố/phố cầu toại dữ vật 。tam danh thâu thủ 。 謂避主私竊。四名不與取。謂物主不與而方便取故。 vị tị chủ tư thiết 。tứ danh bất dữ thủ 。vị vật chủ bất dữ nhi phương tiện thủ cố 。 然以四句定之。一與取非盜可知。 nhiên dĩ tứ cú định chi 。nhất dữ thủ phi đạo khả tri 。 二上與取是盜。如錯數剩與知而默受。 nhị thượng dữ thủ thị đạo 。như thác/thố số thặng dữ tri nhi mặc thọ/thụ 。 三不與取是盜可知。四不與取非盜。如親友想及暫用等。 tam bất dữ thủ thị đạo khả tri 。tứ bất dữ thủ phi đạo 。như thân hữu tưởng cập tạm dụng đẳng 。 五名盜取。謂非理損財名之為盜。 ngũ danh đạo thủ 。vị phi lý tổn tài danh chi vi/vì/vị đạo 。 前四名局此一名通。以燒埋等亦在中。 tiền tứ danh cục thử nhất danh thông 。dĩ thiêu mai đẳng diệc tại trung 。 是故廢前四名唯標此一名。盜是所防戒是能防。 thị cố phế tiền tứ danh duy tiêu thử nhất danh 。đạo thị sở phòng giới thị năng phòng 。 能防盜故名為盜戒。從所為名。 第三次第者。 năng phòng đạo cố danh vi đạo giới 。tùng sở vi/vì/vị danh 。 đệ tam thứ đệ giả 。 於十業道先殺次盜。此順彼也。又先害正報次損依報。 ư thập nghiệp đạo tiên sát thứ đạo 。thử thuận bỉ dã 。hựu tiên hại chánh báo thứ tổn y báo 。 亦成次第。 第四具緣者。 diệc thành thứ đệ 。 đệ tứ cụ duyên giả 。 通緣三種如前已辨。別緣淮彼十地對法二論參糅。七緣同前。 thông duyên tam chủng như tiền dĩ biện 。biệt duyên hoài bỉ Thập Địa đối pháp nhị luận tham nhữu 。thất duyên đồng tiền 。 一非己物。謂盜己物不成重故。 nhất phi kỷ vật 。vị đạo kỷ vật bất thành trọng cố 。 謂無主物雖非己有不成重故。次第二須明有主。 vị vô chủ vật tuy phi kỷ hữu bất thành trọng cố 。thứ đệ nhị tu minh hữu chủ 。 雖實有主若迷謂無主亦不成重故。次第三有主想。 tuy thật hữu chủ nhược/nhã mê vị vô chủ diệc bất thành trọng cố 。thứ đệ tam hữu chủ tưởng 。 何不云知而言想耶。以知唯了境想通迷悟。 hà bất vân tri nhi ngôn tưởng da 。dĩ tri duy liễu cảnh tưởng thông mê ngộ 。 闕緣順此故有想也。 khuyết duyên thuận thử cố hữu tưởng dã 。 雖有主想若不作盜意亦不成重故。次第四明有盜心。 tuy hữu chủ tưởng nhược/nhã bất tác đạo ý diệc bất thành trọng cố 。thứ đệ tứ minh hữu đạo tâm 。 心雖念盜若不舉方便侵損不犯成亦非成重故。 tâm tuy niệm đạo nhược/nhã bất cử phương tiện xâm tổn bất phạm thành diệc phi thành trọng cố 。 次第五舉方便。方便雖起若為大悲救苦或不成犯。 thứ đệ ngũ cử phương tiện 。phương tiện tuy khởi nhược/nhã vi/vì/vị đại bi cứu khổ hoặc bất thành phạm 。 次第六有三毒心。 thứ đệ lục hữu tam độc tâm 。 或雖現行若物不離處屬己不犯成故。次第七舉離本處也。 hoặc tuy hiện hành nhược/nhã vật bất ly xứ/xử chúc kỷ bất phạm thành cố 。thứ đệ thất cử ly bổn xứ dã 。  第五闕緣者。通緣可知。別中且闕初緣有二罪。  đệ ngũ khuyết duyên giả 。thông duyên khả tri 。biệt trung thả khuyết sơ duyên hữu nhị tội 。 一盜己物已畢竟不知是自物。約心結重方便。 nhất đạo kỷ vật dĩ tất cánh bất tri thị tự vật 。ước tâm kết/kiết trọng phương tiện 。 二後知是己物得輕方便。次闕第二緣有六罪。 nhị hậu tri thị kỷ vật đắc khinh phương tiện 。thứ khuyết đệ nhị duyên hữu lục tội 。 以雙闕在此門故。且約境三者。一欲盜人物。 dĩ song khuyết tại thử môn cố 。thả ước cảnh tam giả 。nhất dục đạo nhân vật 。 畜等物來替。盜畜等物作人物想。 súc đẳng vật lai thế 。đạo súc đẳng vật tác nhân vật tưởng 。 盜已於後若知不知一切俱重。以皆是犯境故。 đạo dĩ ư hậu nhược/nhã tri bất tri nhất thiết câu trọng 。dĩ giai thị phạm cảnh cố 。 二無主物替。盜已畢竟不知是無主。約心結重方便。 nhị vô chủ vật thế 。đạo dĩ tất cánh bất tri thị vô chủ 。ước tâm kết/kiết trọng phương tiện 。 三盜已知是無主得輕方便。二雙闕三者。 tam đạo dĩ tri thị vô chủ đắc khinh phương tiện 。nhị song khuyết tam giả 。 一欲盜人物。畜等物替。是闕境。 nhất dục đạo nhân vật 。súc đẳng vật thế 。thị khuyết cảnh 。 於上復疑為人物為畜等物。是闕心。 ư thượng phục nghi vi/vì/vị nhân vật vi/vì/vị súc đẳng vật 。thị khuyết tâm 。 盜已於後若決不決一切皆重。二無主物替。復生疑為有主為無主。 đạo dĩ ư hậu nhược/nhã quyết bất quyết nhất thiết giai trọng 。nhị vô chủ vật thế 。phục sanh nghi vi/vì/vị hữu chủ vi/vì/vị vô chủ 。 盜已不知得重方便。以少闕心故。 đạo dĩ bất tri đắc trọng phương tiện 。dĩ thiểu khuyết tâm cố 。 三疑心盜已後知無主得輕方便。以知境全闕心關一分。 tam nghi tâm đạo dĩ hậu tri vô chủ đắc khinh phương tiện 。dĩ tri cảnh toàn khuyết tâm quan nhất phân 。 故輕也。上二位各三中。 cố khinh dã 。thượng nhị vị các tam trung 。 二夷二重方便二輕方便可知。次闕第三緣有想疑二別。 nhị di nhị trọng phương tiện nhị khinh phương tiện khả tri 。thứ khuyết đệ tam duyên hữu tưởng nghi nhị biệt 。 想中有五句。一約本迷。 tưởng trung hữu ngũ cú 。nhất ước bổn mê 。 本迷有主作無主想取已不犯。以三心俱闕故。二後知有主不還結重。 bổn mê hữu chủ tác vô chủ tưởng thủ dĩ bất phạm 。dĩ tam tâm câu khuyết cố 。nhị hậu tri hữu chủ Bất hoàn kết/kiết trọng 。 三約轉想。謂欲盜有主物。 tam ước chuyển tưởng 。vị dục đạo hữu chủ vật 。 臨至境所轉作無主想。取已不知有主得方便罪。以不暢本思故。 lâm chí cảnh sở chuyển tác vô chủ tưởng 。thủ dĩ bất tri hữu chủ đắc phương tiện tội 。dĩ bất sướng bổn tư cố 。 闕中後故。約前方便結一輕罪。 khuyết trung hậu cố 。ước tiền phương tiện kết/kiết nhất khinh tội 。 四後知有主不還亦重。五若於人物起畜等物想。 tứ hậu tri hữu chủ Bất hoàn diệc trọng 。ngũ nhược/nhã ư nhân vật khởi súc đẳng vật tưởng 。 本迷轉想俱重。二疑中亦五句。初約本境有主物上。 bổn mê chuyển tưởng câu trọng 。nhị nghi trung diệc ngũ cú 。sơ ước bổn cảnh hữu chủ vật thượng 。 生疑為有主為無主。 sanh nghi vi/vì/vị hữu chủ vi/vì/vị vô chủ 。 取已畢竟不決得重方便。二取已後決不還得重。若還輕罪。 thủ dĩ tất cánh bất quyết đắc trọng phương tiện 。nhị thủ dĩ hậu quyết bất hoàn đắc trọng 。nhược/nhã hoàn khinh tội 。 同次前句。三於異境無主物上。疑為無主為有主。 đồng thứ tiền cú 。tam ư dị cảnh vô chủ vật thượng 。nghi vi/vì/vị vô chủ vi/vì/vị hữu chủ 。 取已不知得重方便。四取已後決得輕方便。 thủ dĩ bất tri đắc trọng phương tiện 。tứ thủ dĩ hậu quyết đắc khinh phương tiện 。 五人畜互疑俱皆重也。問云何名為無主物耶。 ngũ nhân súc hỗ nghi câu giai trọng dã 。vấn vân hà danh vi/vì/vị vô chủ vật da 。 答善見論云。子作惡事父母逐去。 đáp thiện kiến luận vân 。tử tác ác sự phụ mẫu trục khứ 。 後時父母死者。是物名無主用即無罪。薩婆多論云。 hậu thời phụ mẫu tử giả 。thị vật danh vô chủ dụng tức vô tội 。tát bà đa luận vân 。 二國中間二邊村其相間空地有物。是名無主。 nhị quốc trung gian nhị biên thôn kỳ tướng gian không địa hữu vật 。thị danh vô chủ 。 若國破王走後王未綩。此中有物亦名無主。 nhược/nhã quốc phá Vương tẩu hậu Vương vị uyển 。thử trung hữu vật diệc danh vô chủ 。 有心取用並皆不犯。次闕第四緣。 hữu tâm thủ dụng tịnh giai bất phạm 。thứ khuyết đệ tứ duyên 。 本無盜心總無罪也。次關第五緣有二罪。 bản vô đạo tâm tổng vô tội dã 。thứ quan đệ ngũ duyên hữu nhị tội 。 一雖有盜心未起方便。彼有別緣還送此物來。 nhất tuy hữu đạo tâm vị khởi phương tiện 。bỉ hữu biệt duyên hoàn tống thử vật lai 。 生心受得方便罪。二不還心決得重罪。 sanh tâm thọ/thụ đắc phương tiện tội 。nhị Bất hoàn tâm quyết đắc trọng tội 。 次闕第六緣有二。一無記心取亦重。 thứ khuyết đệ lục duyên hữu nhị 。nhất vô kí tâm thủ diệc trọng 。 二以大悲善心為救重苦即不犯。如下開緣中辨。 nhị dĩ đại bi thiện tâm vi/vì/vị cứu trọng khổ tức bất phạm 。như hạ khai duyên trung biện 。 次闕第七緣有二罪。一行至物所作己有想竟得重罪。 thứ khuyết đệ thất duyên hữu nhị tội 。nhất hạnh/hành/hàng chí vật sở tác kỷ hữu tưởng cánh đắc trọng tội 。 二至物所生疑得方便罪也。 nhị chí vật sở sanh nghi đắc phương tiện tội dã 。  第六種類輕重者有四。初明物主。二明物體。三明盜心。  đệ lục chủng loại khinh trọng giả hữu tứ 。sơ minh vật chủ 。nhị minh vật thể 。tam minh đạo tâm 。 四明盜法。初中物主種類有二。一三寶物。二別類物。 tứ minh đạo Pháp 。sơ trung vật chủ chủng loại hữu nhị 。nhất Tam Bảo vật 。nhị biệt loại vật 。 初三寶物中作六門分別。一釋相。二明互用。 sơ Tam Bảo vật trung tác lục môn phân biệt 。nhất thích tướng 。nhị minh hỗ dụng 。 三出貸。四待賓。五執人。六輕重。初中。 tam xuất thải 。tứ đãi tân 。ngũ chấp nhân 。lục khinh trọng 。sơ trung 。 先明佛物。有說。盜佛物不得重罪。 tiên minh Phật vật 。hữu thuyết 。đạo Phật vật bất đắc trọng tội 。 以佛物無我所心故。無惱害故。如涅槃中得偷蘭者是。 dĩ Phật vật vô ngã sở tâm cố 。vô não hại cố 。như Niết-Bàn trung đắc thâu lan giả thị 。 若善生經說。望護主結重。有說。一切俱重。 nhược/nhã thiện sanh Kinh thuyết 。vọng hộ chủ kết/kiết trọng 。hữu thuyết 。nhất thiết câu trọng 。 以侵損劣位尚結重。況尊位財物天人供養。 dĩ xâm tổn liệt vị thượng kết/kiết trọng 。huống tôn vị tài vật Thiên Nhân cúng dường 。 非理損盜豈得輕罪。塔有神守。非無護主。今依此經。 phi lý tổn đạo khởi đắc khinh tội 。tháp hữu Thần thủ 。phi vô hộ chủ 。kim y thử Kinh 。 菩薩戒宗一切皆重。涅槃經約小乘說故。 Bồ-tát giới tông nhất thiết giai trọng 。Niết Bàn Kinh ước Tiểu thừa thuyết cố 。 若盜佛像及舍利等不作意偷者無犯。 nhược/nhã đạo Phật tượng cập xá lợi đẳng bất tác ý thâu giả vô phạm 。 依薩婆多論說。為淨心供養自念云。 y tát bà đa luận thuyết 。vi/vì/vị tịnh tâm cúng dường tự niệm vân 。 彼即亦弟子我亦弟子。如是者無犯。又作偷心取犯重。 bỉ tức diệc đệ-tử ngã diệc đệ-tử 。như thị giả vô phạm 。hựu tác thâu tâm thủ phạm trọng 。 故摩得勒伽論云。盜佛像舍利滿五犯重。 cố ma đắc lặc già luận vân 。đạo Phật tượng xá lợi mãn ngũ phạm trọng 。 又此菩薩戒不待滿五也。二法物者一切皆重。 hựu thử Bồ-tát giới bất đãi mãn ngũ dã 。nhị Pháp vật giả nhất thiết giai trọng 。 若盜經論。佛言。以無價計紙墨皆重。五百問云。 nhược/nhã đạo Kinh luận 。Phật ngôn 。dĩ vô giá kế chỉ mặc giai trọng 。ngũ bách vấn vân 。 不得口吹經上塵土。像塵准同。 bất đắc khẩu xuy Kinh thượng trần độ 。tượng trần chuẩn đồng 。 若燒故經得重罪。如燒父母。若不知有罪者犯輕。 nhược/nhã thiêu cố Kinh đắc trọng tội 。như thiêu phụ mẫu 。nhược/nhã bất tri hữu tội giả phạm khinh 。 准借他經論疏抄等不還皆重。 chuẩn tá tha Kinh luận sớ sao đẳng Bất hoàn giai trọng 。 若有壞損私卷還他不令主知亦重。正法念處經云。盜他祕方犯重。 nhược hữu hoại tổn tư quyển hoàn tha bất lệnh chủ tri diệc trọng 。chánh pháp niệm xứ Kinh vân 。đạo tha bí phương phạm trọng 。 准此是私讀記取。或私抄寫。 chuẩn thử thị tư độc kí thủ 。hoặc tư sao tả 。 雖不損本以方法直物故皆結重。問淨心取像既不犯重。 tuy bất tổn bổn dĩ phương Pháp trực vật cố giai kết/kiết trọng 。vấn tịnh tâm thủ tượng ký bất phạm trọng 。 淨心取經應亦無犯。答不例。以像可遙敬。 tịnh tâm thủ Kinh ưng diệc vô phạm 。đáp bất lệ 。dĩ tượng khả dao kính 。 法要親讀。讀誦現違故結重也。 pháp yếu thân độc 。độc tụng hiện vi cố kết/kiết trọng dã 。 若本造經通為一切。以淨心取計亦無犯。 nhược/nhã bổn tạo Kinh thông vi/vì/vị nhất thiết 。dĩ tịnh tâm thủ kế diệc vô phạm 。 又若造像情局不通。取已生惱計亦應犯。三僧物有二種。 hựu nhược/nhã tạo tượng Tình cục bất thông 。thủ dĩ sanh não kế diệc ưng phạm 。tam tăng vật hữu nhị chủng 。 一廣大二限局。初中二。一十方常住僧物。 nhất quảng đại nhị hạn cục 。sơ trung nhị 。nhất thập phương thường trụ tăng vật 。 謂眾僧寺家常住(聲-耳+米)麥菓子等體通十方。 vị chúng tăng tự gia thường trụ (thanh -nhĩ +mễ )mạch quả tử đẳng thể thông thập phương 。 不可分用故云常住。但盜一毫已上俱重。大集經中。 bất khả phần dụng cố vân thường trụ 。đãn đạo nhất hào dĩ thượng câu trọng 。Đại Tập Kinh trung 。 盜眾僧田宅園林奴婢畜等物是名破戒相。 đạo chúng tăng điền trạch viên lâm nô tỳ súc đẳng vật thị danh phá giới tướng 。 失比丘法是波羅夷。非沙門。 thất Tỳ-kheo Pháp thị ba-la-di 。phi Sa Môn 。 不得與如法眾僧同共止住。應當擯出。又善見論云。 bất đắc dữ như pháp chúng tăng đồng cộng chỉ trụ 。ứng đương bấn xuất 。hựu thiện kiến luận vân 。 不打鐘食僧食者犯盜。又設打鐘閉門計亦應犯。 bất đả chung thực/tự tăng thực/tự giả phạm đạo 。hựu thiết đả chung bế môn kế diệc ưng phạm 。 二十方現前僧物。謂如僧得施及亡比丘物。 nhị thập phương hiện tiền tăng vật 。vị như tăng đắc thí cập vong Tỳ-kheo vật 。 未作法前通十方僧有取分義故云十方現前。 vị tác Pháp tiền thông thập phương tăng hữu thủ phần nghĩa cố vân thập phương hiện tiền 。 取一毫已上十方一一僧邊各為一波羅夷。 thủ nhất hào dĩ thượng thập phương nhất nhất tăng biên các vi/vì/vị nhất ba-la-di 。 二限局者亦二。一眾僧物。 nhị hạn cục giả diệc nhị 。nhất chúng tăng vật 。 謂即此亡比丘物等已作法竟為屬現前僧等。 vị tức thử vong Tỳ-kheo vật đẳng dĩ tác pháp cánh vi/vì/vị chúc hiện tiền tăng đẳng 。 及有施主持物施與現在僧。或一七二七等並未分之。 cập hữu thí chủ trì vật thí dữ hiện tại tăng 。hoặc nhất thất nhị thất đẳng tịnh vị phần chi 。 二別人物。謂一比丘物及如上物已分者等俱重。 nhị biệt nhân vật 。vị nhất Tỳ-kheo vật cập như thượng vật dĩ phần giả đẳng câu trọng 。 善生經云。盜亡比丘物若未羯磨。 thiện sanh Kinh vân 。đạo vong Tỳ-kheo vật nhược/nhã vị Yết-ma 。 從十方僧得罪。若已羯磨望現前僧得罪。 tùng thập phương tăng đắc tội 。nhược/nhã dĩ Yết-ma vọng hiện tiền tăng đắc tội 。 若臨終時隨亡屬授物盜者。隨約所與人結罪也。 nhược/nhã lâm chung thời tùy vong chúc thọ/thụ vật đạo giả 。tùy ước sở dữ nhân kết tội dã 。 第二明互用者有二種。一三寶互。二當分互。 đệ nhị minh hỗ dụng giả hữu nhị chủng 。nhất Tam Bảo hỗ 。nhị đương phần hỗ 。 初中如僧祇中。摩摩帝互用佛法僧物。佛言。波羅夷。 sơ trung như tăng kì trung 。ma ma đế hỗ dụng Phật pháp tăng vật 。Phật ngôn 。ba-la-di 。 今有檢校塔像經等者。 kim hữu kiểm giáo tháp tượng Kinh đẳng giả 。 取僧食糧乘僧畜生使僧淨人。一毫俱重。又於僧房院地內造佛堂塔。 thủ tăng thực/tự lương thừa tăng súc sanh sử tăng tịnh nhân 。nhất hào câu trọng 。hựu ư tăng phòng viện địa nội tạo Phật đường tháp 。 及於塔院地中取井水等俱重。 cập ư tháp viện địa trung thủ tỉnh thủy đẳng câu trọng 。 又准寶梁經云。佛法二物不得互用。 hựu chuẩn bảo lương Kinh vân 。Phật Pháp nhị vật bất đắc hỗ dụng 。 由無能與佛法物作主。復無處可諮白。 do vô năng dữ Phật Pháp vật tác chủ 。phục vô xứ/xử khả ti bạch 。 不同僧物常住招提互有所須。營事比丘和僧索欲行籌和合者得用。 bất đồng tăng vật thường trụ chiêu đề hỗ hữu sở tu 。doanh sự Tỳ-kheo hòa tăng tác/sách dục hạnh/hành/hàng trù hòa hợp giả đắc dụng 。 若用僧物修治佛塔。依法取。僧和合得用。 nhược/nhã dụng tăng vật tu trì Phật tháp 。y Pháp thủ 。tăng hòa hợp đắc dụng 。 不和合者勸俗人修治。若佛塔有物乃至一錢。 bất hòa hợp giả khuyến tục nhân tu trì 。nhược/nhã Phật tháp hữu vật nãi chí nhất tiễn 。 以施主重心故捨。 dĩ thí chủ trọng tâm cố xả 。 諸天及人於此物中應生佛想塔想。乃至風吹爛壞不得貨寶供養。 chư Thiên cập nhân ư thử vật trung ưng sanh Phật tưởng tháp tưởng 。nãi chí phong xuy lạn/lan hoại bất đắc hóa bảo cúng dường 。 以如來塔物無人作價。若准此文。 dĩ Như Lai tháp vật vô nhân tác giá 。nhược/nhã chuẩn thử văn 。 僧物得和作佛法用。佛法物無有僧用義。又佛堂內設僧席。 tăng vật đắc hòa tác Phật Pháp dụng 。Phật Pháp vật vô hữu tăng dụng nghĩa 。hựu Phật đường nội thiết tăng tịch 。 僧坊內置經像。妨僧受用共成互用。 tăng phường nội trí Kinh tượng 。phương tăng thọ dụng cọng thành hỗ dụng 。 由三寶位別故。若暫安或不礙用理亦無犯。 do Tam Bảo vị biệt cố 。nhược/nhã tạm an hoặc bất ngại dụng lý diệc vô phạm 。 又五百問事云。本非佛堂設像在此中。 hựu ngũ bách vấn sự vân 。bổn phi Phật đường thiết tượng tại thử trung 。 比丘如法共宿作隔障者不犯。 Tỳ-kheo như pháp cọng tú tác cách chướng giả bất phạm 。 由佛在時亦與弟子同房宿故。又薩婆多論云。四方僧地不和合者。 do Phật tại thời diệc dữ đệ-tử đồng phòng tú cố 。hựu tát bà đa luận vân 。tứ phương tăng địa bất hòa hợp giả 。 不得作佛塔及為佛種花菓。 bất đắc tác Phật tháp cập vi/vì/vị Phật chủng hoa quả 。 若僧中分得者得聽。隨意供養。花多無限者。隨用供養。 nhược/nhã tăng trung phần đắc giả đắc thính 。tùy ý cúng dường 。hoa đa vô hạn giả 。tùy dụng cúng dường 。 若經荒餓三寶園田無有分別無可問處者。 nhược/nhã Kinh hoang ngạ Tam Bảo viên điền vô hữu phân biệt vô khả vấn xứ/xử giả 。 若僧和合隨意處分。 nhược/nhã tăng hòa hợp tùy ý xứ phần 。 若屬塔水用塔功力者僧用得重。若功力由僧。當籌量多少莫令過限。 nhược/nhã chúc tháp thủy dụng tháp công lực giả tăng dụng đắc trọng 。nhược/nhã công lực do tăng 。đương trù lượng đa thiểu mạc lệnh quá/qua hạn 。 過即結重。若施主通施三寶者。皆全用得無犯。 quá/qua tức kết/kiết trọng 。nhược/nhã thí chủ thông thí Tam Bảo giả 。giai toàn dụng đắc vô phạm 。 二明當分互者。先辨佛物有六重。 nhị minh đương phần hỗ giả 。tiên biện Phật vật hữu lục trọng 。 一是佛寶物。應懸塔中供養。故多論云。佛在世時。 nhất thị Phật bảo vật 。ưng huyền tháp trung cúng dường 。cố đa luận vân 。Phật tại thế thời 。 若施主佛供養即色身受用。若言供養佛寶。 nhược/nhã thí chủ Phật cung dưỡng tức sắc thân thọ dụng 。nhược/nhã ngôn cúng dường Phật bảo 。 即色身為不得受用。 tức sắc thân vi ất đắc thọ dụng 。 應著狐髮塔中施心供養法身。法身長在故。二佛受用物。 ưng trước/trứ hồ phát tháp trung thí tâm cúng dường Pháp thân 。Pháp thân trường/trưởng tại cố 。nhị Phật thọ dụng vật 。 謂佛堂帳座等及佛衣鉢等但曾經佛及像受用。皆不得易。 vị Phật đường trướng tọa đẳng cập Phật y bát đẳng đãn tằng Kinh Phật cập tượng thọ dụng 。giai bất đắc dịch 。 以一切天人敬如塔故。如前寶梁經說。 dĩ nhất thiết Thiên Nhân kính như tháp cố 。như tiền bảo lương Kinh thuyết 。 又五百問云。不得賣佛身上繒與佛作衣。 hựu ngũ bách vấn vân 。bất đắc mại Phật thân thượng tăng dữ Phật tác y 。 又佛堂柱壞。施主換訖故柱施僧。僧不得用。准此文。 hựu Phật đường trụ hoại 。thí chủ hoán cật cố trụ thí tăng 。tăng bất đắc dụng 。chuẩn thử văn 。 佛堂基土及泥木金石曾作佛像及受用者。 Phật đường cơ độ cập nê mộc kim thạch tằng tác Phật tượng cập thọ dụng giả 。 竝合供養。不得轉用也。三屬佛物。 tịnh hợp cúng dường 。bất đắc chuyển dụng dã 。tam chúc Phật vật 。 謂入施佛許令出息等。十誦律云。以佛塔物出息。佛言。聽之。 vị nhập thí Phật hứa lệnh xuất tức đẳng 。Thập Tụng Luật vân 。dĩ Phật tháp vật xuất tức 。Phật ngôn 。thính chi 。 五百問云。佛物得賣供養具供養。 ngũ bách vấn vân 。Phật vật đắc mại cúng dường cụ cúng dường 。 又准後分涅槃經上卷云。佛告阿難。 hựu chuẩn hậu phần Niết Bàn Kinh thượng quyển vân 。Phật cáo A-nan 。 若佛現在所施物。僧眾應知。若佛滅後一切信心處施佛物。 nhược/nhã Phật hiện tại sở thí vật 。tăng chúng ứng tri 。nhược/nhã Phật diệt hậu nhất thiết tín tâm xứ/xử thí Phật vật 。 應用造佛形像及造佛衣七寶幡蓋。 ưng dụng tạo Phật hình tượng cập tạo Phật y thất bảo phan cái 。 買諸香油寶華以供養佛。除供養佛餘不得用。 mãi chư hương du bảo hoa dĩ cúng dường Phật 。trừ cúng dường Phật dư bất đắc dụng 。 用者即犯盜佛罪。又五百問云。 dụng giả tức phạm đạo Phật tội 。hựu ngũ bách vấn vân 。 佛物不得移至他寺。犯棄。若眾僧盡去白僧。僧聽將去無罪。 Phật vật bất đắc di chí tha tự 。phạm khí 。nhược/nhã chúng tăng tận khứ bạch tăng 。tăng thính tướng khứ vô tội 。 比丘容作佛像書經。得物不得取。 Tỳ-kheo dung tác Phật tượng thư Kinh 。đắc vật bất đắc thủ 。 若得佛家人畜不得使。使得大罪。四供養佛物。 nhược/nhã đắc Phật gia nhân súc bất đắc sử 。sử đắc đại tội 。tứ cúng dường Phật vật 。 加僧祇律云。供養佛華多聽轉賣香燈油。 gia tăng kì luật vân 。cúng dường Phật hoa đa thính chuyển mại hương đăng du 。 猶故多者轉賣著佛無盡財中。又云。有舍利者名塔。 do cố đa giả chuyển mại trước/trứ Phật vô tận tài trung 。hựu vân 。hữu xá lợi giả danh tháp 。 無舍利名支提。支提得安佛華蓋供養具。若有云。 vô xá lợi danh chi đề 。chi đề đắc an Phật hoa cái cúng dường cụ 。nhược hữu vân 。 佛貪欲瞋癡已斷。用是精舍供養。 Phật tham dục sân si dĩ đoạn 。dụng thị Tịnh Xá cúng dường 。 為得越毘尼罪。業報重。又言。 vi/vì/vị đắc việt tỳ ni tội 。nghiệp báo trọng 。hựu ngôn 。 若佛生等大會日得持供養佛塔中。上者供養佛塔。下者供養支提。 nhược/nhã Phật sanh đẳng đại hội nhật đắc trì cúng dường Phật tháp trung 。thượng giả cúng dường Phật tháp 。hạ giả cúng dường chi đề 。 又五百問云。 hựu ngũ bách vấn vân 。 佛幡多欲作餘佛事者得問施主不許不得。又智論云如畫作佛像。 Phật phan/phiên đa dục tác dư Phật sự giả đắc vấn thí chủ bất hứa bất đắc 。hựu Trí luận vân như họa tác Phật tượng 。 一以不好故壞得福。一以惡心故壞便得罪。五獻佛物。 nhất dĩ bất hảo cố hoại đắc phước 。nhất dĩ ác tâm cố hoại tiện đắc tội 。ngũ hiến Phật vật 。 四分律云。供養佛塔食治塔人得食。 Tứ Phân Luật vân 。cúng dường Phật tháp thực/tự trì tháp nhân đắc thực/tự 。 善見論云。佛前獻飯侍佛比丘得食。 thiện kiến luận vân 。Phật tiền hiến phạn thị Phật Tỳ-kheo đắc thực/tự 。 若無比丘白衣侍佛亦得食。准此文。 nhược/nhã vô bỉ khâu bạch y thị Phật diệc đắc thực/tự 。chuẩn thử văn 。 齊上佛盤應與掃治塔人食。六局佛物。 tề thượng Phật bàn ưng dữ tảo trì tháp nhân thực/tự 。lục cục Phật vật 。 如本造釋迦像後改作彌陀等。善見論云。 như bổn tạo Thích Ca tượng hậu cải tác Di Đà đẳng 。thiện kiến luận vân 。 欲供養此像乃供養彼像得小罪。准此。望境理實義通。俱違施心得互用罪。 dục cúng dường thử tượng nãi cúng dường bỉ tượng đắc tiểu tội 。chuẩn thử 。vọng cảnh lý thật nghĩa thông 。câu vi thí tâm đắc hỗ dụng tội 。 若作僧像及菩薩天神。理宜結重。若施心通。 nhược/nhã tác tăng tượng cập Bồ Tát thiên thần 。lý nghi kết/kiết trọng 。nhược/nhã thí tâm thông 。 擬侍佛供養故理亦無犯。五百問云。 nghĩ thị Phật cung dưỡng cố lý diệc vô phạm 。ngũ bách vấn vân 。 用佛彩色作鳥獸形得罪。 dụng Phật thải sắc tác điểu thú hình đắc tội 。 除在佛前為供養故若檢校佛物。於上六位應善分別勿令有互用。 trừ tại Phật tiền vi/vì/vị cúng dường cố nhược/nhã kiểm giáo Phật vật 。ư thượng lục vị ưng thiện phân biệt vật lệnh hữu hỗ dụng 。 第二法物者亦六重。一法寶物。 đệ nhị Pháp vật giả diệc lục trọng 。nhất pháp bảo vật 。 應著塔中供養多論云。若施法寶者應懸塔中。 ưng trước/trứ tháp trung cúng dường đa luận vân 。nhược/nhã thí pháp bảo giả ưng huyền tháp trung 。 不得作經及與說戒人等。二法受用物。 bất đắc tác Kinh cập dữ thuyết giới nhân đẳng 。nhị Pháp thọ dụng vật 。 如軸帙箱巾函帊等類。准前不得餘用。三施法物。多論云。 như trục trật tương cân hàm 帊đẳng loại 。chuẩn tiền bất đắc dư dụng 。tam thí Pháp vật 。đa luận vân 。 若直言施法分作二分。一分與經。 nhược/nhã trực ngôn thí Pháp phần tác nhị phần 。nhất phân dữ Kinh 。 一分與讀誦經人。准前亦得出息等。四供養法物。五獻法物。 nhất phân dữ độc tụng Kinh nhân 。chuẩn tiền diệc đắc xuất tức đẳng 。tứ cúng dường Pháp vật 。ngũ hiến Pháp vật 。 並准佛應知。六局法物中。 tịnh chuẩn Phật ứng tri 。lục cục Pháp vật trung 。 若本作大品經改作涅槃。理應非重。若改寫論及人集偽經。 nhược/nhã bổn tác đại phẩm Kinh cải tác Niết-Bàn 。lý ưng phi trọng 。nhược/nhã cải tả luận cập nhân tập ngụy Kinh 。 決判得重。若本施通寫理亦無犯。 quyết phán đắc trọng 。nhược/nhã bổn thí thông tả lý diệc vô phạm 。 第三僧物者有五種。一僧寶物。多論云。 đệ tam tăng vật giả hữu ngũ chủng 。nhất tăng bảo vật 。đa luận vân 。 若施僧寶凡夫僧聖人僧不得取分。以施僧寶故。 nhược/nhã thí tăng bảo phàm phu tăng Thánh nhân tăng bất đắc thủ phần 。dĩ thí tăng bảo cố 。 此物應還付施主。若無施主應著塔中供養第一義諦僧。 thử vật ưng hoàn phó thí chủ 。nhược/nhã vô thí chủ ưng trước/trứ tháp trung cúng dường đệ nhất nghĩa đế tăng 。 若言施眾僧者。聖僧凡僧俱得取分。 nhược/nhã ngôn thí chúng tăng giả 。Thánh Tăng phàm tăng câu đắc thủ phần 。 以言無當故。准此文。受施者甚須善知。二常住僧物。 dĩ ngôn vô đương cố 。chuẩn thử văn 。thọ/thụ thí giả thậm tu thiện tri 。nhị thường trụ tăng vật 。 摩得勒伽論云。 ma đắc lặc già luận vân 。 持此四方僧物盜心度與餘寺得小罪。以還為僧用故不犯重。准此。 trì thử tứ phương tăng vật đạo tâm độ dữ dư tự đắc tiểu tội 。dĩ hoàn vi/vì/vị tăng dụng cố bất phạm trọng 。chuẩn thử 。 若將僧食不與餘寺出界而食不還犯重。 nhược/nhã tướng tăng thực/tự bất dữ dư tự xuất giới nhi thực/tự Bất hoàn phạm trọng 。 雖打鐘亦不免盜。以處攝定故。又五百問云。 tuy đả chung diệc bất miễn đạo 。dĩ xứ/xử nhiếp định cố 。hựu ngũ bách vấn vân 。 若為僧乞白僧聽將僧食在道若僧不許或不白行。 nhược/nhã vi/vì/vị tăng khất bạch tăng thính tướng tăng thực/tự tại đạo nhược/nhã tăng bất hứa hoặc bất bạch hạnh/hành/hàng 。 還須償。不者犯重。准此文。 hoàn tu thường 。bất giả phạm trọng 。chuẩn thử văn 。 若為僧使路無乞食處。聽和僧得食。未必鳴鐘。 nhược/nhã vi/vì/vị tăng sử lộ vô khất thực xứ/xử 。thính hòa tăng đắc thực/tự 。vị tất minh chung 。 若僧家莊磑鳴鐘得食。不須和僧。 nhược/nhã tăng gia trang ngại minh chung đắc thực/tự 。bất tu hòa tăng 。 若將餘寺淨人畜等食此寺物。准前伽論得少罪。若為此寺作使。 nhược/nhã tướng dư tự tịnh nhân súc đẳng thực/tự thử tự vật 。chuẩn tiền già luận đắc thiểu tội 。nhược/nhã vi/vì/vị thử tự tác sử 。 理亦無犯。若私用一毫已上俱重。 lý diệc vô phạm 。nhược/nhã tư dụng nhất hào dĩ thượng câu trọng 。 又破戒及時全戒非時食俱成犯。 hựu phá giới cập thời toàn giới phi thời thực câu thành phạm 。 若有請食至房非時安然而食。正當斯犯也。三十方現前僧物。 nhược hữu thỉnh thực/tự chí phòng phi thời an nhiên nhi thực/tự 。chánh đương tư phạm dã 。tam thập phương hiện tiền tăng vật 。 將入常住亦重。比見知事。 tướng nhập thường trụ diệc trọng 。bỉ kiến tri sự 。 存好心人方便迴施現前僧物。供常住用將為益僧。背正犯重。 tồn hảo tâm nhân phương tiện hồi thí hiện tiền tăng vật 。cung/cúng thường trụ dụng tướng vi/vì/vị ích tăng 。bối chánh phạm trọng 。 或為僧侵俗或為俗侵僧。或非法羯磨分衣物等。 hoặc vi/vì/vị tăng xâm tục hoặc vi/vì/vị tục xâm tăng 。hoặc phi pháp Yết-ma phần y vật đẳng 。 竝盜十方現前僧物。又斷輕重割違文皆重。 tịnh đạo thập phương hiện tiền tăng vật 。hựu đoạn khinh trọng cát vi văn giai trọng 。 幸善思之。四眾僧物。 hạnh thiện tư chi 。Tứ Chúng tăng vật 。 如亡比丘物作如法羯磨竟屬現前一眾。或非分賊賣。或分可不均。 như vong Tỳ-kheo vật tác như pháp Yết-ma cánh chúc hiện tiền nhất chúng 。hoặc phi phần tặc mại 。hoặc phần khả bất quân 。 或不和僧別賞餘人等俱重。五已界局僧物。 hoặc bất hòa tăng biệt thưởng dư nhân đẳng câu trọng 。ngũ dĩ giới cục tăng vật 。 如本施此寺現前僧迴將餘寺等。 như bổn thí thử tự hiện tiền tăng hồi tướng dư tự đẳng 。 或維那執疏越次差僧。或別人得疏私自獨受。 hoặc duy na chấp sớ việt thứ sái tăng 。hoặc biệt nhân đắc sớ tư tự độc thọ/thụ 。 皆以施主情(言*宛)僧次故違獲重。若先受別請即後犯戒。 giai dĩ thí chủ Tình (ngôn *uyển )tăng thứ cố vi hoạch trọng 。nhược/nhã tiên thọ/thụ biệt thỉnh tức hậu phạm giới 。 第三出貸者。僧祇中塔僧二物出息互貸。 đệ tam xuất thải giả 。tăng kì trung tháp tăng nhị vật xuất tức hỗ thải 。 分明疏記某時貸某時還。若知事交代。 phân minh sớ kí mỗ thời thải mỗ thời hoàn 。nhược/nhã tri sự giao đại 。 當於僧中讀疏。分明唱說付囑後人。違者結罪。 đương ư tăng trung độc sớ 。phân minh xướng thuyết phó chúc hậu nhân 。vi giả kết tội 。 十誦中塔物出息取利。還著塔無盡財中。 thập tụng trung tháp vật xuất tức thủ lợi 。hoàn trước/trứ tháp vô tận tài trung 。 善見得貸借僧物作私房。 thiện kiến đắc thải tá tăng vật tác tư phòng 。 善生經病人貸三寶物十倍還之。餘不病僧似不開。 thiện sanh Kinh bệnh nhân thải Tam Bảo vật thập bội hoàn chi 。dư bất bệnh tăng tự bất khai 。 此上竝非佛等寶物。亦非佛法所受用物。以彼皆無迴轉義故。 thử thượng tịnh phi Phật đẳng bảo vật 。diệc phi Phật Pháp sở thọ dụng vật 。dĩ bỉ giai vô hồi chuyển nghĩa cố 。 五百問云。佛物人貸互出息自用。同壞法身。 ngũ bách vấn vân 。Phật vật nhân thải hỗ xuất tức tự dụng 。đồng hoại Pháp thân 。 若有施佛中牛奴不得受用及賣易之。 nhược hữu thí Phật trung ngưu nô bất đắc thọ dụng cập mại dịch chi 。 若施軍器亦不得受。第四瞻待法者。准下文。 nhược/nhã thí quân khí diệc bất đắc thọ/thụ 。đệ tứ chiêm đãi Pháp giả 。chuẩn hạ văn 。 有大乘法師來。迎接禮敬黃金百味等供給。十誦云。 hữu Đại thừa pháp sư lai 。nghênh tiếp lễ kính hoàng kim bách vị đẳng cung cấp 。thập tụng vân 。 以此人替補我處故須供給。不言用何物供。 dĩ thử nhân thế bổ ngã xứ/xử cố tu cung cấp 。bất ngôn dụng hà vật cung/cúng 。 准應是現前僧物。可和用故。五分律云。 chuẩn ưng thị hiện tiền tăng vật 。khả hòa dụng cố 。Ngũ Phân Luật vân 。 若白衣入寺僧不與食。便起嫌心。佛言。應好持與。 nhược/nhã bạch y nhập tự tăng bất dữ thực/tự 。tiện khởi hiềm tâm 。Phật ngôn 。ưng hảo trì dữ 。 又惡器盛食與之又生嫌心。佛言。好器與之。 hựu ác khí thịnh thực/tự dữ chi hựu sanh hiềm tâm 。Phật ngôn 。hảo khí dữ chi 。 准此應是惡人覓僧過者不識業道之類也。 chuẩn thử ưng thị ác nhân mịch tăng quá/qua giả bất thức nghiệp đạo chi loại dã 。 若在家二眾及識達正士了僧物難消。 nhược/nhã tại gia nhị chúng cập thức đạt chánh sĩ liễu tăng vật nạn/nan tiêu 。 即不應與。故大集經云。 tức bất ưng dữ 。cố Đại Tập Kinh vân 。 但是眾僧所食之物不得輒與一切俗人。 đãn thị chúng tăng sở thực/tự chi vật bất đắc triếp dữ nhất thiết tục nhân 。 亦不得云此是我物別眾與食。然於眾僧有損益者聽與。故僧祇云。 diệc bất đắc vân thử thị ngã vật biệt chúng dữ thực/tự 。nhiên ư chúng tăng hữu tổn ích giả thính dữ 。cố tăng kì vân 。 損者益者應與。損者賊來詣寺索種種飲食。 tổn giả ích giả ưng dữ 。tổn giả tặc lai nghệ tự tác/sách chủng chủng ẩm thực 。 若不與者或能燒劫寺內。 nhược/nhã bất dữ giả hoặc năng thiêu kiếp tự nội 。 雖不應與畏作損事故隨多少與。 tuy bất ưng dữ úy tác tổn sự cố tùy đa thiểu dữ 。 益者若治僧房巧匠及撩理眾僧物事者。應與前食後食及塗身油非時漿等。 ích giả nhược/nhã trì tăng phòng xảo tượng cập liêu lý chúng tăng vật sự giả 。ưng dữ tiền thực/tự hậu thực/tự cập đồ thân du phi thời tương đẳng 。 若王及諸大勢力者應與飲食。是名益者。 nhược/nhã Vương cập chư đại thế lực giả ưng dữ ẩm thực 。thị danh ích giả 。 十誦云。供給國王大臣薪火燭。得用十九錢。 thập tụng vân 。cung cấp Quốc Vương đại thần tân hỏa chúc 。đắc dụng thập cửu tiễn 。 不須白僧。若更須用應白僧竟與。 bất tu bạch tăng 。nhược/nhã cánh tu dụng ưng bạch tăng cánh dữ 。 又有惡賤從知食比丘索食。比丘言。為僧故辨是食。 hựu hữu ác tiện tùng tri thực/tự Tỳ-kheo tác/sách thực/tự 。Tỳ-kheo ngôn 。vi/vì/vị tăng cố biện thị thực/tự 。 不為汝等。便捉一比丘手脚截腰斷。 bất vi/vì/vị nhữ đẳng 。tiện tróc nhất Tỳ-kheo thủ cước tiệt yêu đoạn 。 諸比丘白佛。佛言。若有如是怖畏處。若乞少少與。 chư Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật ngôn 。nhược hữu như thị bố úy xứ/xử 。nhược/nhã khất thiểu thiểu dữ 。 若半乞半與。若全乞都與。 nhược/nhã bán khất bán dữ 。nhược/nhã toàn khất đô dữ 。 莫以是因緣故得大衰惱。又十誦云。客作人雇得全日。 mạc dĩ thị nhân duyên cố đắc Đại suy não 。hựu thập tụng vân 。khách tác nhân cố đắc toàn nhật 。 卒遇難緣不得如契者。佛令量功與之。善見云。 tốt ngộ nạn/nan duyên bất đắc như khế giả 。Phật lệnh lượng công dữ chi 。thiện kiến vân 。 瞻待淨人法若分番上下者。當上與衣食。下者不得。 chiêm đãi tịnh nhân pháp nhược/nhã phần phiên thượng hạ giả 。đương thượng dữ y thực 。hạ giả bất đắc 。 長使者供給衣食。准上諸文。 trường/trưởng sử giả cung cấp y thực 。chuẩn thượng chư văn 。 餘不論者可以例之。問凡此所引多是小乘。 dư bất luận giả khả dĩ lệ chi 。vấn phàm thử sở dẫn đa thị Tiểu thừa 。 云何得通菩薩性戒用。答菩薩性戒共學。攝論明文故得用也。 vân hà đắc thông Bồ-tát tánh giới dụng 。đáp Bồ-tát tánh giới cọng học 。nhiếp luận minh văn cố đắc dụng dã 。 問菩薩既守僧物不給貧弱。 vấn Bồ Tát ký thủ tăng vật bất cấp bần nhược 。 豈不違害本大悲耶。答此即為悲。何以故。若以僧物與人。 khởi bất vi hại bổn đại bi da 。đáp thử tức vi/vì/vị bi 。hà dĩ cố 。nhược/nhã dĩ tăng vật dữ nhân 。 二俱獲罪長劫受苦。何名大悲。故不與也。 nhị câu hoạch tội trường/trưởng kiếp thọ khổ 。hà danh đại bi 。cố bất dữ dã 。 第五執三寶物人者。大集經三十二云。佛言。 đệ ngũ chấp Tam Bảo vật nhân giả 。Đại Tập Kinh tam thập nhị vân 。Phật ngôn 。 有二種人堪作僧事。何等為二。 hữu nhị chủng nhân kham tác tăng sự 。hà đẳng vi/vì/vị nhị 。 一者具八解脫阿羅漢人者。二者須陀洹等三果學人。 nhất giả cụ bát giải thoát A-la-hán nhân giả 。nhị giả Tu đà Hoàn đẳng tam quả học nhân 。 堪知僧事供養眾僧。諸餘比丘戒不具足心不平等。 kham tri tăng sự cúng dường chúng tăng 。chư dư Tỳ-kheo giới bất cụ túc tâm bất bình đẳng 。 不令是人為知僧事。寶梁經上卷佛告迦葉。 bất lệnh thị nhân vi/vì/vị tri tăng sự 。bảo lương Kinh thượng quyển Phật cáo Ca-diếp 。 我聽二種比丘得營眾事。何等為二。 ngã thính nhị chủng bỉ khâu đắc doanh chúng sự 。hà đẳng vi/vì/vị nhị 。 一者能持戒。二者畏於後世喻若金剛。復有二種。 nhất giả năng trì giới 。nhị giả úy ư hậu thế dụ nhược/nhã Kim cương 。phục hữu nhị chủng 。 一者識知業報。二者有諸慚愧及以悔心。 nhất giả thức tri nghiệp báo 。nhị giả hữu chư tàm quý cập dĩ hối tâm 。 復有二種。一者阿羅漢。二者能修八背捨者。 phục hữu nhị chủng 。nhất giả A-la-hán 。nhị giả năng tu bát bối xả giả 。 迦葉如是二種比丘我聽營事。自無瘡疣。聖教既然。 Ca-diếp như thị nhị chủng bỉ khâu ngã thính doanh sự 。tự vô sang vưu 。Thánh giáo ký nhiên 。 即為永誡。懼來報者幸自斟量。第六輕重者。 tức vi/vì/vị vĩnh giới 。cụ lai báo giả hạnh tự châm lượng 。đệ lục khinh trọng giả 。 此門約境三位俱重。以遮性具故。 thử môn ước cảnh tam vị câu trọng 。dĩ già tánh cụ cố 。 於中分別三種寶物及佛法受用并常住僧物理應最 ư trung phân biệt tam chủng bảo vật cập Phật Pháp thọ dụng tinh thường trụ tăng vật lý ưng tối 重。大集經三十二云。若四方常住僧物。 trọng 。Đại Tập Kinh tam thập nhị vân 。nhược/nhã tứ phương thường trụ tăng vật 。 現前僧物。篤信檀越重心施物。或華菓等諸物。 hiện tiền tăng vật 。đốc tín đàn việt trọng tâm thí vật 。hoặc hoa quả đẳng chư vật 。 一切所須私自費用。或持出外乞。 nhất thiết sở tu tư tự phí dụng 。hoặc trì xuất ngoại khất 。 與知識親里白衣。此罪重於阿鼻地獄所受果報。 dữ tri thức thân lý bạch y 。thử tội trọng ư A-tỳ địa ngục sở thọ quả báo 。 又方等經華聚菩薩云。五逆四重我亦能救。 hựu phương đẳng Kinh hoa tụ Bồ Tát vân 。ngũ nghịch tứ trọng ngã diệc năng cứu 。 盜僧物者我所不救。大集經云。盜僧物者罪同五逆。 đạo tăng vật giả ngã sở bất cứu 。Đại Tập Kinh vân 。đạo tăng vật giả tội đồng ngũ nghịch 。 觀佛三昧經云。 quán Phật tam muội Kinh vân 。 用僧祇物者過殺八萬四千父母等罪。又如靈巖寺記云。時有客比丘。 dụng tăng kì vật giả quá/qua sát bát vạn tứ thiên phụ mẫu đẳng tội 。hựu như linh nham tự kí vân 。thời hữu khách Tỳ-kheo 。 率死至地獄中見觀世音。為舉石函出罪記錄。 suất tử chí địa ngục trung kiến Quán Thế Âm 。vi/vì/vị cử thạch hàm xuất tội kí lục 。 並為取僧樹薪私用染作。皆受重罪。 tịnh vi/vì/vị thủ tăng thụ/thọ tân tư dụng nhiễm tác 。giai thọ/thụ trọng tội 。 又不以取少而得不償。故迦葉佛時有比丘田中行。 hựu bất dĩ thủ thiểu nhi đắc bất thường 。cố Ca-diếp Phật thời hữu Tỳ-kheo điền trung hạnh/hành/hàng 。 見穀甚好。取七粒穀安著口中。 kiến cốc thậm hảo 。thủ thất lạp cốc an trước/trứ khẩu trung 。 生墮牛中以身償之。智論中以盜五六粒栗故後受牛形。 sanh đọa ngưu trung dĩ thân thường chi 。Trí luận trung dĩ đạo ngũ lục lạp lật cố hậu thọ/thụ ngưu hình 。 五百身已修道得羅漢。猶自牛呞。 ngũ bách thân dĩ tu đạo đắc La-hán 。do tự ngưu thi 。 牛呞比丘是也。此為深誡。幸善思之。第二明別類物中二。 ngưu thi Tỳ-kheo thị dã 。thử vi/vì/vị thâm giới 。hạnh thiện tư chi 。đệ nhị minh biệt loại vật trung nhị 。 先明主差別。二辨輕業重。前中有十。 tiên minh chủ sái biệt 。nhị biện khinh nghiệp trọng 。tiền trung hữu thập 。 一為守護主。如善見云。比丘為三寶別人守護財。 nhất vi/vì/vị thủ hộ chủ 。như thiện kiến vân 。Tỳ-kheo vi/vì/vị Tam Bảo biệt nhân thủ hộ tài 。 若謹慎掌護堅鎖藏戶。 nhược/nhã cẩn thận chưởng hộ kiên tỏa tạng hộ 。 而賊從孔中竊取或逼迫強取。非是護主能禁之限者。 nhi tặc tùng khổng trung thiết thủ hoặc bức bách cường thủ 。phi thị hộ chủ năng cấm chi hạn giả 。 不令徵守物人。若徵犯重。若掌懈慢不勤為賊所偷者。 bất lệnh trưng thủ vật nhân 。nhược/nhã trưng phạm trọng 。nhược/nhã chưởng giải mạn bất cần vi/vì/vị tặc sở thâu giả 。 守物比丘必須償之。不償結犯。十誦云。 thủ vật Tỳ-kheo tất tu thường chi 。bất thường kết/kiết phạm 。thập tụng vân 。 若受寄物好看失不應償。若不好看失應償。 nhược/nhã thọ/thụ kí vật hảo khán thất bất ưng thường 。nhược/nhã bất hảo khán thất ưng thường 。 又若好心誤破不須償。惡心故破須償。 hựu nhược/nhã hảo tâm ngộ phá bất tu thường 。ác tâm cố phá tu thường 。 今有好為他洗鉢誤破。索倍隨得皆重。 kim hữu hảo vi/vì/vị tha tẩy bát ngộ phá 。tác/sách bội tùy đắc giai trọng 。 二賊施物不應受之。賊為施故盜。即是盜緣也。 nhị tặc thí vật bất ưng thọ/thụ chi 。tặc vi/vì/vị thí cố đạo 。tức thị đạo duyên dã 。 若從他乞即是教他盜也。故俱不得受。故瑜伽戒云。 nhược/nhã tòng tha khất tức thị giáo tha đạo dã 。cố câu bất đắc thọ/thụ 。cố du già giới vân 。 若知物是盜得不取無犯。義准若彼改過而施。 nhược/nhã tri vật thị đạo đắc bất thủ vô phạm 。nghĩa chuẩn nhược/nhã bỉ cải quá/qua nhi thí 。 計亦應受也。以悲心愍彼亦應受。但不從彼乞。 kế diệc ưng thọ/thụ dã 。dĩ i tâm mẫn bỉ diệc ưng thọ/thụ 。đãn bất tòng bỉ khất 。 恐更盜將施故。若小乘戒但有主施皆受。 khủng cánh đạo tướng thí cố 。nhược/nhã Tiểu thừa giới đãn hữu chủ thí giai thọ/thụ 。 故十誦云。賊偷物來。或好心施。 cố thập tụng vân 。tặc thâu vật lai 。hoặc hảo tâm thí 。 或因他逐恐怖故施。得取此物。莫從賊乞。自與者取。 hoặc nhân tha trục khủng bố cố thí 。đắc thủ thử vật 。mạc tùng tặc khất 。tự dữ giả thủ 。 得取已染壞色而著。有識者若索還他。 đắc thủ dĩ nhiễm hoại sắc nhi trước/trứ 。hữu thức giả nhược/nhã tác/sách hoàn tha 。 三奪賊物者有二。一為自二為他。初中四句。 tam đoạt tặc vật giả hữu nhị 。nhất vi/vì/vị tự nhị vi/vì/vị tha 。sơ trung tứ cú 。 一自未作捨心。賊得想未成。奪取不犯重。故五分云。 nhất tự vị tác xả tâm 。tặc đắc tưởng vị thành 。đoạt thủ bất phạm trọng 。cố ngũ phần vân 。 有比丘為賊所剝。爭得衣物。生疑問佛。佛言。 hữu Tỳ-kheo vi/vì/vị tặc sở bác 。tranh đắc y vật 。sanh nghi vấn Phật 。Phật ngôn 。 不犯。若大乘戒應犯輕垢。以順慳貪違悲慧。 bất phạm 。nhược/nhã Đại thừa giới ưng phạm khinh cấu 。dĩ thuận xan tham vi bi tuệ 。 故二自心未捨。賊已作得想。奪亦成重。 cố nhị tự tâm vị xả 。tặc dĩ tác đắc tưởng 。đoạt diệc thành trọng 。 以賊作得想物已屬賊賊業成竟。奪則自成賊。 dĩ tặc tác đắc tưởng vật dĩ chúc tặc tặc nghiệp thành cánh 。đoạt tức tự thành tặc 。 故律云。賊奪賊物。故多論云。 cố luật vân 。tặc đoạt tặc vật 。cố đa luận vân 。 先失物作心未捨還取此物。計錢成重。三自心已捨。賊未得想。 tiên thất vật tác tâm vị xả hoàn thủ thử vật 。kế tiễn thành trọng 。tam tự tâm dĩ xả 。tặc vị đắc tưởng 。 取亦成重。以違本想故。謂已作捨心。物非己有。 thủ diệc thành trọng 。dĩ vi bổn tưởng cố 。vị dĩ tác xả tâm 。vật phi kỷ hữu 。 豈容得取。故多論云。先心已捨。 khởi dung đắc thủ 。cố đa luận vân 。tiên tâm dĩ xả 。 正使己物不得取。取計成重。准此。 chánh sử kỷ vật bất đắc thủ 。thủ kế thành trọng 。chuẩn thử 。 若未覺失物賊已偷盜於外著用。後見本物奪取犯重。 nhược/nhã vị giác thất vật tặc dĩ thâu đạo ư ngoại trước/trứ dụng 。hậu kiến bổn vật đoạt thủ phạm trọng 。 四己已捨賊已得。成重無疑。准此。 tứ kỷ dĩ xả tặc dĩ đắc 。thành trọng vô nghi 。chuẩn thử 。 若失物已後知埋藏處等。亦不得留意輒取及告人等。 nhược/nhã thất vật dĩ hậu tri mai tạng xứ/xử đẳng 。diệc bất đắc lưu ý triếp thủ cập cáo nhân đẳng 。 賊自致死便犯二夷。又毘奈耶云。 tặc tự trí tử tiện phạm nhị di 。hựu tỳ nại da vân 。 若失物官人奪得還比丘者。得取無犯。二為他者有二。 nhược/nhã thất vật quan nhân đoạt đắc hoàn Tỳ-kheo giả 。đắc thủ vô phạm 。nhị vi/vì/vị tha giả hữu nhị 。 一若於賊起瞋。於物起貪。為自親知。奪賊同前。四句准之。 nhất nhược/nhã ư tặc khởi sân 。ư vật khởi tham 。vi/vì/vị tự thân tri 。đoạt tặc đồng tiền 。tứ cú chuẩn chi 。 二若起慈心護三寶等物奪取無犯。同下開緣。 nhị nhược/nhã khởi từ tâm hộ Tam Bảo đẳng vật đoạt thủ vô phạm 。đồng hạ khai duyên 。 如後說。四盜他物者。 như hậu thuyết 。tứ đạo tha vật giả 。 如已捨物施人後還取者犯重。故論云。施已還取亦成犯盜。 như dĩ xả vật thí nhân hậu hoàn thủ giả phạm trọng 。cố luận vân 。thí dĩ hoàn thủ diệc thành phạm đạo 。 五盜官物者。律云。比丘無輸稅法。不同白衣官稅。 ngũ đạo quan vật giả 。luật vân 。Tỳ-kheo vô du thuế Pháp 。bất đồng bạch y quan thuế 。 俗人物比丘為他隱認者得重。准此。 tục nhân vật Tỳ-kheo vi/vì/vị tha ẩn nhận giả đắc trọng 。chuẩn thử 。 今有屬致官人令應稅不稅。理應犯重。僧祇云。 kim hữu chúc trí quan nhân lệnh ưng thuế bất thuế 。lý ưng phạm trọng 。tăng kì vân 。 官稅比丘物方便自勉者不犯重。一我不共要。 quan thuế Tỳ-kheo vật phương tiện tự miễn giả bất phạm trọng 。nhất ngã bất cộng yếu 。 二非理稅我。薩遮尼乾子經云。不輪王課非盜。 nhị phi lý thuế ngã 。tát già ni kiền tử Kinh vân 。bất luân Vương khóa phi đạo 。 義准應是私度修道福資國主故非盜也。 nghĩa chuẩn ưng thị tư độ tu đạo phước tư quốc chủ cố phi đạo dã 。 問山中柴木既屬國王。何因取時而不犯盜。 vấn sơn trung sài mộc ký chúc Quốc Vương 。hà nhân thủ thời nhi bất phạm đạo 。 答王意本捨擬給百姓。故隨取貼即為主也。 đáp Vương ý bổn xả nghĩ cấp bách tính 。cố tùy thủ thiếp tức vi/vì/vị chủ dã 。 若山中伏藏諸寶物王不捨故取便犯也。 nhược/nhã sơn trung phục tạng chư bảo vật Vương bất xả cố thủ tiện phạm dã 。 六盜狂人物者。伽論第七云。狂人邊得取衣不。 lục đạo cuồng nhân vật giả 。già luận đệ thất vân 。cuồng nhân biên đắc thủ y bất 。 或得或不得。云何得。不知父母等所在。 hoặc đắc hoặc bất đắc 。vân hà đắc 。bất tri phụ mẫu đẳng sở tại 。 自持施物比丘得取。云何不可取。父母等可知。 tự trì thí vật Tỳ-kheo đắc thủ 。vân hà bất khả thủ 。phụ mẫu đẳng khả tri 。 不自手與不可取。七盜畜物者。多論云。 bất tự thủ dữ bất khả thủ 。thất đạo súc vật giả 。đa luận vân 。 一切鳥獸食殘取者得吉羅罪。准此戒得重。 nhất thiết điểu thú thực tàn thủ giả đắc cát la tội 。chuẩn thử giới đắc trọng 。 如田中掘鼠藏等亦重。八盜神物者。僧祇云。 như điền trung quật thử tạng đẳng diệc trọng 。bát đạo Thần vật giả 。tăng kì vân 。 盜外道塔物神祠物得重。此菩薩戒文云。 đạo ngoại đạo tháp vật Thần từ vật đắc trọng 。thử Bồ-tát giới văn vân 。 乃至鬼神物等義准若欲從鬼神乞知與不與者。 nãi chí quỷ thần vật đẳng nghĩa chuẩn nhược/nhã dục tùng quỷ thần khất tri dữ bất dữ giả 。 應擲卜辨捨悋等。九盜鬼物。十盜天物。並准可知。 ưng trịch bốc biện xả lẫn đẳng 。cửu đạo quỷ vật 。thập đạo thiên vật 。tịnh chuẩn khả tri 。 二明業輕重者有六。一約報強弱。人物皆重。 nhị minh nghiệp khinh trọng giả hữu lục 。nhất ước báo cường nhược 。nhân vật giai trọng 。 為攝護心強故。與聲聞小戒共故。 vi/vì/vị nhiếp hộ tâm cường cố 。dữ Thanh văn tiểu giới cọng cố 。 餘趣返上或亦應輕。二約惱苦多少。不問諸趣。 dư thú phản thượng hoặc diệc ưng khinh 。nhị ước não khổ đa thiểu 。bất vấn chư thú 。 但令憂苦深重亦即應重。返此為輕。三約失濟。 đãn lệnh ưu khổ thâm trọng diệc tức ưng trọng 。phản thử vi/vì/vị khinh 。tam ước thất tế 。 不問生惱多少。 bất vấn sanh não đa thiểu 。 但使本自貧窮資緣先乏遇茲盜劫性命難全。理宜尤重。四約德。不問貧富。 đãn sử bổn tự bần cùng tư duyên tiên phạp ngộ tư đạo kiếp tánh mạng nạn/nan toàn 。lý nghi vưu trọng 。tứ ước đức 。bất vấn bần phú 。 但使盜發菩提心諸有德者物。理亦重。五約恩。 đãn sử đạo phát Bồ-đề tâm chư hữu đức giả vật 。lý diệc trọng 。ngũ ước ân 。 謂盜三寶物最重。六總辨者。有三事故重輕可知。 vị đạo Tam Bảo vật tối trọng 。lục tổng biện giả 。hữu tam sự cố trọng khinh khả tri 。 一令生重苦惱。二彼先乏少令命難全。 nhất lệnh sanh trọng khổ não 。nhị bỉ tiên phạp thiểu lệnh mạng nạn/nan toàn 。 三三寶是有德或深或淺。父母師僧及餘修行等。 tam Tam Bảo thị hữu đức hoặc thâm hoặc thiển 。phụ mẫu sư tăng cập dư tu hành đẳng 。 或成一盜於境具三。此應最重。闕一為次。 hoặc thành nhất đạo ư cảnh cụ tam 。thử ưng tối trọng 。khuyết nhất vi/vì/vị thứ 。 闕二為下。俱闕下下。竝准可知。三寶物重。 khuyết nhị vi/vì/vị hạ 。câu khuyết hạ hạ 。tịnh chuẩn khả tri 。Tam Bảo vật trọng 。 僧最極重。此等約重業道中更明輕重。 tăng tối cực trọng 。thử đẳng ước trọng nghiệp đạo trung cánh minh khinh trọng 。 犯戒義齊故俱重也。第二約所盜物體者。通情非情。 phạm giới nghĩa tề cố câu trọng dã 。đệ nhị ước sở đạo vật thể giả 。thông Tình phi tình 。 非情中有三。初約財等。二約六塵。三約六界。 phi tình trung hữu tam 。sơ ước tài đẳng 。nhị ước lục trần 。tam ước lục giới 。 初中亦三。一有我所心有守護物。 sơ trung diệc tam 。nhất hữu ngã sở tâm hữu thủ hộ vật 。 如匱中綿絹等。二有我所心無守護物。如田中五穀等。 như quỹ trung miên quyên đẳng 。nhị hữu ngã sở tâm vô thủ hộ vật 。như điền trung ngũ cốc đẳng 。 三無我所心無守護物。如地中伏藏等。 tam vô ngã sở tâm vô thủ hộ vật 。như địa trung phục tạng đẳng 。 此三隨盜皆重。若准律文。佛地僧地若有伏藏。 thử tam tùy đạo giai trọng 。nhược/nhã chuẩn luật văn 。Phật địa tăng địa nhược hữu phục tạng 。 隨出屬佛僧二位。亦無還主及遂與王。 tùy xuất chúc Phật tăng nhị vị 。diệc vô hoàn chủ cập toại dữ Vương 。 二盜六塵者。明了論中盜色極多。 nhị đạo lục trần giả 。minh liễu luận trung đạo sắc cực đa 。 且約六根起非法行者。如諸仙人。是凶行師。有人蛇螫。 thả ước lục căn khởi phi pháp hành giả 。như chư Tiên nhân 。thị hung hạnh/hành/hàng sư 。hữu nhân xà thích 。 作仙人書見者皆愈。 tác Tiên nhân thư kiến giả giai dũ 。 然須價直比丘被害偷看得損。不問損不。看時即犯。准此。 nhiên tu giá trực Tỳ-kheo bị hại thâu khán đắc tổn 。bất vấn tổn bất 。khán thời tức phạm 。chuẩn thử 。 祕方要術不許人見愈亦重。盜聲者。如誦呪治病。 bí phương yếu thuật bất hứa nhân kiến dũ diệc trọng 。đạo thanh giả 。như tụng chú trì bệnh 。 欲學須直。密聽犯重。 dục học tu trực 。mật thính phạm trọng 。 又盜聽耆婆藥鼓得病差等。香味偷嗅甞觸准例可知。盜法者。 hựu đạo thính Kì-bà dược cổ đắc bệnh sái đẳng 。hương vị thâu khứu 甞xúc chuẩn lệ khả tri 。đạo Pháp giả 。 若祕方要術病者心緣即差。得直方示得直聽寫。 nhược/nhã bí phương yếu thuật bệnh giả tâm duyên tức sái 。đắc trực phương thị đắc trực thính tả 。 比丘受法就師心緣得差。不與價直故犯重。 Tỳ-kheo thọ/thụ Pháp tựu sư tâm duyên đắc sái 。bất dữ giá trực cố phạm trọng 。 三約六界者。如十誦云。 tam ước lục giới giả 。như thập tụng vân 。 若為田故相言得勝者重。不如者輕。若作異相過分者重。 nhược/nhã vi/vì/vị điền cố tướng ngôn đắc thắng giả trọng 。bất như giả khinh 。nhược/nhã tác dị tướng quá/qua phần giả trọng 。 既不言理之曲直。義准若彼人已盜僧地屬己相成。 ký bất ngôn lý chi khúc trực 。nghĩa chuẩn nhược/nhã bỉ nhân dĩ đạo tăng địa chúc kỷ tướng thành 。 依理得重。若彼未定應輕。若非分取地。 y lý đắc trọng 。nhược/nhã bỉ vị định ưng khinh 。nhược/nhã phi phần thủ địa 。 理宜是重。盜水者。准僧祇。比丘為佛僧或自為盜。 lý nghi thị trọng 。đạo thủy giả 。chuẩn tăng kì 。Tỳ-kheo vi/vì/vị Phật tăng hoặc tự vi/vì/vị đạo 。 壞陂渠得越。入田蘭滿即夷。伽論云。 hoại pha cừ đắc việt 。nhập điền lan mãn tức di 。già luận vân 。 計陂塘功過分而用水滿者結重。又僧祇云。 kế pha đường công quá/qua phần nhi dụng thủy mãn giả kết/kiết trọng 。hựu tăng kì vân 。 若器先塞盜拔塞時越注入器中蘭注滿者重。 nhược/nhã khí tiên tắc đạo bạt tắc thời việt chú nhập khí trung lan chú mãn giả trọng 。 若依此菩薩戒。入器即重。盜火者。 nhược/nhã y thử Bồ-tát giới 。nhập khí tức trọng 。đạo hỏa giả 。 如取僧厨火令釜冷等。可知盜風者。如了論中。有呪扇藥塗。 như thủ tăng 厨hỏa lệnh phủ lãnh đẳng 。khả tri đạo phong giả 。như liễu luận trung 。hữu chú phiến dược đồ 。 比丘偷搖不與價直重。盜空者。 Tỳ-kheo thâu diêu/dao bất dữ giá trực trọng 。đạo không giả 。 若於界牆起閣。臨他空界妨他起造故是盜空。盜識者。 nhược/nhã ư giới tường khởi các 。lâm tha không giới phương tha khởi tạo cố thị đạo không 。đạo thức giả 。 是智慧也。了論中人有技倆不空度人。 thị trí tuệ dã 。liễu luận trung nhân hữu kĩ lưỡng bất không độ nhân 。 比丘就學不與價直故是盜識。如是一切應細准之。 Tỳ-kheo tựu học bất dữ giá trực cố thị đạo thức 。như thị nhất thiết ưng tế chuẩn chi 。 二盜有情者。僧祇盜四足者驅向所期。 nhị đạo hữu tình giả 。tăng kì đạo tứ túc giả khu hướng sở kỳ 。 舉足邊遍犯重。不隨向者輕。 cử túc biên biến phạm trọng 。bất tùy hướng giả khinh 。 本期不定舉足遍即重。本主來逐心未得失者輕。善見云。 bổn kỳ bất định cử túc biến tức trọng 。bổn chủ lai trục tâm vị đắc thất giả khinh 。thiện kiến vân 。 盜空中鳥左翅至右翅尾至頭上下亦爾。俱得重罪。 đạo không trung điểu tả sí chí hữu sí vĩ chí đầu thượng hạ diệc nhĩ 。câu đắc trọng tội 。 准此戒縱無主鳥身自為主。盜皆重也。准此。 chuẩn thử giới túng vô chủ điểu thân tự vi/vì/vị chủ 。đạo giai trọng dã 。chuẩn thử 。 若獵殺生得殺盜二罪。若盜乘馬等亦重。 nhược/nhã liệp sát sanh đắc sát đạo nhị tội 。nhược/nhã đạo thừa mã đẳng diệc trọng 。 謂盜功用也。二盜無足者。僧祇云。 vị đạo công dụng dã 。nhị đạo vô túc giả 。tăng kì vân 。 籠蛇等盜取犯重。若瞋罵言。何以籠繫。即開放者越。 lung xà đẳng đạo thủ phạm trọng 。nhược/nhã sân mạ ngôn 。hà dĩ lung hệ 。tức khai phóng giả việt 。 五分若壞殺具無犯。不應示。 ngũ phần nhược/nhã hoại sát cụ vô phạm 。bất ưng thị 。 十誦伽論慈心壞網吉羅。依此菩薩戒。若以盜心以取犯。 thập tụng già luận từ tâm hoại võng cát la 。y thử Bồ-tát giới 。nhược/nhã dĩ đạo tâm dĩ thủ phạm 。 以慈心解放應無犯。如下開緣中。三盜二足者。 dĩ từ tâm giải phóng ưng vô phạm 。như hạ khai duyên trung 。tam đạo nhị túc giả 。 若盜良人男女作賤。隨移二脚便重。 nhược/nhã đạo lương nhân nam nữ tác tiện 。tùy di nhị cước tiện trọng 。 故菩薩內戒經云。菩薩不得良民作奴婢。 cố Bồ Tát nội giới Kinh vân 。Bồ Tát bất đắc lương dân tác nô tỳ 。 義准若引令出家於父母無惱應不犯。 nghĩa chuẩn nhược/nhã dẫn lệnh xuất gia ư phụ mẫu vô não ưng bất phạm 。 若父母交不濟者私引逃背。理亦應犯。必堪入道教令者孝養。 nhược/nhã phụ mẫu giao bất tế giả tư dẫn đào bối 。lý diệc ưng phạm 。tất kham nhập đạo giáo lệnh giả hiếu dưỡng 。 即為菩薩正行也。問私引入道現闕王課。 tức vi/vì/vị Bồ Tát chánh hạnh dã 。vấn tư dẫn nhập đạo hiện khuyết Vương khóa 。 望損國王豈非犯重。 vọng tổn Quốc Vương khởi phi phạm trọng 。 答若是實行修道之人福資國王。過所稅財。故亦無犯。 đáp nhược/nhã thị thật hạnh/hành/hàng tu đạo chi nhân phước tư Quốc Vương 。quá/qua sở thuế tài 。cố diệc vô phạm 。 若苟避王役偷身入道亦應不勉。 nhược/nhã cẩu tị Vương dịch thâu thân nhập đạo diệc ưng bất miễn 。 又若為無人驅使方便引作弟子。但圖其力使不教訓者。 hựu nhược/nhã vi/vì/vị vô nhân khu sử phương tiện dẫn tác đệ-tử 。đãn đồ kỳ lực sử bất giáo huấn giả 。 即盜其力用也。必有師資以法理教訓。 tức đạo kỳ lực dụng dã 。tất hữu sư tư dĩ pháp lý giáo huấn 。 豈少驅使而得報恩。何容彼有犯也。十誦中賊促弟子將去。 khởi thiểu khu sử nhi đắc báo ân 。hà dung bỉ hữu phạm dã 。thập tụng trung tặc xúc đệ-tử tướng khứ 。 師還奪取犯重。賊未決想無犯。 sư hoàn đoạt thủ phạm trọng 。tặc vị quyết tưởng vô phạm 。 弟子自偷身來者不犯。依菩薩戒。應贖弟子。或以身替。 đệ-tử tự thâu thân lai giả bất phạm 。y Bồ-tát giới 。ưng thục đệ-tử 。hoặc dĩ thân thế 。 若弟子於後日受大苦。贖替不得奪應不犯。 nhược/nhã đệ-tử ư hậu nhật thọ/thụ đại khổ 。thục thế bất đắc đoạt ưng bất phạm 。 同開緣故。善見云。盜奴婢犯重。 đồng khai duyên cố 。thiện kiến vân 。đạo nô tỳ phạm trọng 。 十誦見他奴婢語言。辛苦何不走去。如語去舉一足蘭。 thập tụng kiến tha nô tỳ ngữ ngôn 。tân khổ hà bất tẩu khứ 。như ngữ khứ cử nhất túc lan 。 二足舉重。若奴婢已叛催令馳去。隨語得重。 nhị túc cử trọng 。nhược/nhã nô tỳ dĩ bạn thôi lệnh trì khứ 。tùy ngữ đắc trọng 。 或言此儉彼豐。奴即叛去不教故不犯。 hoặc ngôn thử kiệm bỉ phong 。nô tức bạn khứ bất giáo cố bất phạm 。 或聞豐樂逐比丘去即驅使者逢難喚走皆不犯也。 hoặc văn phong lạc/nhạc trục Tỳ-kheo khứ tức khu sử giả phùng nạn/nan hoán tẩu giai bất phạm dã 。 問既驅使豈不盜功力耶。答若奴未巡。 vấn ký khu sử khởi bất đạo công lực da 。đáp nhược/nhã nô vị tuần 。 力用屬曾主故。教私使使犯。奴既走後功力屬奴。 lực dụng chúc tằng chủ cố 。giáo tư sử sử phạm 。nô ký tẩu hậu công lực chúc nô 。 奴自施力故無犯也。據此。 nô tự thí lực cố vô phạm dã 。cứ thử 。 但背尊私使畢皆犯也。次輕重者。唯是俱犯重。 đãn bối tôn tư sử tất giai phạm dã 。thứ khinh trọng giả 。duy thị câu phạm trọng 。 然草葉等小物小損業道應輕。反此為重。第三盜心者有二。 nhiên thảo diệp đẳng tiểu vật tiểu tổn nghiệp đạo ưng khinh 。phản thử vi/vì/vị trọng 。đệ tam đạo tâm giả hữu nhị 。 一通二別。通中有三位。一約三性。 nhất thông nhị biệt 。thông trung hữu tam vị 。nhất ước tam tánh 。 謂善惡無記。二約三毒。謂貪嗔癡。三約三時心。 vị thiện ác vô kí 。nhị ước tam độc 。vị tham sân si 。tam ước tam thời tâm 。 謂初中後。此三位中各有七句。謂三單三雙一合。 vị sơ trung hậu 。thử tam vị trung các hữu thất cú 。vị tam đan tam song nhất hợp 。 即三七二十一句。 tức tam thất nhị thập nhất cú 。 輕重等相並准前戒應具廣論。二別者。十誦云。盜心有六種。謂苦切取。 khinh trọng đẳng tướng tịnh chuẩn tiền giới ưng cụ quảng luận 。nhị biệt giả 。thập tụng vân 。đạo tâm hữu lục chủng 。vị khổ thiết thủ 。 輕慢取。以他名字取觸愛取。受寄取。 khinh mạn thủ 。dĩ tha danh tự thủ xúc ái thủ 。thọ/thụ kí thủ 。 出息取。此中出息取輕。餘五重。摩得伽云。 xuất tức thủ 。thử trung xuất tức thủ khinh 。dư ngũ trọng 。ma đắc già vân 。 劫奪心有三種。謂強奪取。要語取。施已還取。 kiếp đoạt tâm hữu tam chủng 。vị cường đoạt thủ 。yếu ngữ thủ 。thí dĩ hoàn thủ 。 四分中十種。一黑闇心者。 tứ phân trung thập chủng 。nhất hắc ám tâm giả 。 謂癡心愚教生可學迷。隨作結重。 vị si tâm ngu giáo sanh khả học mê 。tùy tác kết/kiết trọng 。 如摩摩帝互用佛法僧物等。二邪心者。謂貪心規利詐現實德。 như ma ma đế hỗ dụng Phật pháp tăng vật đẳng 。nhị tà tâm giả 。vị tham tâm quy lợi trá hiện thật đức 。 邪命說法曲順前人而得利則名盜。三曲愛心者。 tà mạng thuyết pháp khúc thuận tiền nhân nhi đắc lợi tức danh đạo 。tam khúc ái tâm giả 。 謂與少慊恨現瞋多索。或示威怒得即成盜。 vị dữ thiểu khiểm hận hiện sân đa tác/sách 。hoặc thị uy nộ đắc tức thành đạo 。 四恐怖心者。謂迫喝取。或說地獄惡報。 tứ khủng bố tâm giả 。vị bách hát thủ 。hoặc thuyết địa ngục ác báo 。 或以王官勢力取。皆犯重也。五常有盜心者。 hoặc dĩ Vương quan thế lực thủ 。giai phạm trọng dã 。ngũ thường hữu đạo tâm giả 。 謂恒規懷奪以得物為任。六決定取者。 vị hằng quy hoài đoạt dĩ đắc vật vi/vì/vị nhâm 。lục quyết định thủ giả 。 謂內心籌慮方便已成。因必剋果動物成犯。 vị nội tâm trù lự phương tiện dĩ thành 。nhân tất khắc quả động vật thành phạm 。 七恐怯取者。謂示身口相令畏敬而與物也。 thất khủng khiếp thủ giả 。vị thị thân khẩu tướng lệnh úy kính nhi dữ vật dã 。 八寄物取者。或全拒捉。或以少還。或寄新還故。 bát kí vật thủ giả 。hoặc toàn cự tróc 。hoặc dĩ thiểu hoàn 。hoặc kí tân hoàn cố 。 九見便時取者。謂伺求他慢見穩便時而取也。 cửu kiến tiện thời thủ giả 。vị tý cầu tha mạn kiến ổn tiện thời nhi thủ dã 。 十倚託取者。或假名聞威德。或示親友勝人。 thập ỷ thác thủ giả 。hoặc giả danh văn uy đức 。hoặc thị thân hữu thắng nhân 。 或假託官人。或傳他名字。或持己言辨等。 hoặc giả thác quan nhân 。hoặc truyền tha danh tự 。hoặc trì kỷ ngôn biện đẳng 。 如是諸文雖在律論。 như thị chư văn tuy tại luật luận 。 然竝意地細犯極順菩薩內心淨戒。故錄附之。冀修行者誠而護焉。 nhiên tịnh ý địa tế phạm cực thuận Bồ Tát nội tâm tịnh giới 。cố lục phụ chi 。kí tu hành giả thành nhi hộ yên 。 第四盜法者約有十。一約書竟犯。 đệ tứ đạo Pháp giả ước hữu thập 。nhất ước thư cánh phạm 。 謂斷亡僧物輕重互斷。下筆書成便犯。 vị đoạn vong tăng vật khinh trọng hỗ đoạn 。hạ bút thư thành tiện phạm 。 又綱維判僧物非理而用等也。又物上書字攝作己有。 hựu cương duy phán tăng vật phi lý nhi dụng đẳng dã 。hựu vật thượng thư tự nhiếp tác kỷ hữu 。 又非理斷與。非理斷與二俱結重。又善見云。 hựu phi lý đoạn dữ 。phi lý đoạn dữ nhị câu kết/kiết trọng 。hựu thiện kiến vân 。 書地作字。書一頭時輕。書兩頭時重。二約言了犯。 thư địa tác tự 。thư nhất đầu thời khinh 。thư lưỡng đầu thời trọng 。nhị ước ngôn liễu phạm 。 謂於言中非理割斷。善見。 vị ư ngôn trung phi lý cát đoạn 。thiện kiến 。 云盜心唱言定是我地。地主生疑偷蘭。決定失心者重。若來問僧。 vân đạo tâm xướng ngôn định thị ngã địa 。địa chủ sanh nghi thâu lan 。quyết định thất tâm giả trọng 。nhược/nhã lai vấn tăng 。 答同皆重。又如偷夏受施等。 đáp đồng giai trọng 。hựu như thâu hạ thọ/thụ thí đẳng 。 又以言辨誑惑不還等皆重。三約移掠犯。善見云。 hựu dĩ ngôn biện cuống hoặc Bất hoàn đẳng giai trọng 。tam ước di lược phạm 。thiện kiến vân 。 掠一舉時蘭。舉二掠重。乃至得一秡一麥皆重。 lược nhất cử thời lan 。cử nhị lược trọng 。nãi chí đắc nhất 秡nhất mạch giai trọng 。 地深無價繩彈亦爾。此約量地辨。 địa thâm vô giá thằng đạn diệc nhĩ 。thử ước lượng địa biện 。 四約主異色犯。謂如多論。氈耨氍氀上有樹枝葉花。 tứ ước chủ dị sắc phạm 。vị như đa luận 。chiên nậu cù 氀thượng hữu thụ/thọ chi diệp hoa 。 令從樹葉上盜。牽至樹華上犯重。以異本色處故。 lệnh tùng thụ/thọ diệp thượng đạo 。khiên chí thụ/thọ hoa thượng phạm trọng 。dĩ dị bản sắc xử cố 。 五約壞色犯。謂如借衣等非理用損。 ngũ ước hoại sắc phạm 。vị như tá y đẳng phi lý dụng tổn 。 望所損滅結重。故律文云。若壞色故。六約燒埋犯。 vọng sở tổn diệt kết/kiết trọng 。cố luật văn vân 。nhược/nhã hoại sắc cố 。lục ước thiêu mai phạm 。 謂如放火燒他林等。約損他財邊犯盜。 vị như phóng hỏa thiêu tha lâm đẳng 。ước tổn tha tài biên phạm đạo 。 約不應放火邊犯下輕垢。七約隨籌犯。如四分云。 ước bất ưng phóng hỏa biên phạm hạ khinh cấu 。thất ước tùy trù phạm 。như tứ phân vân 。 盜隱記數籌。分物籌致令欠少也。 đạo ẩn kí số trù 。phần vật trù trí lệnh khiếm thiểu dã 。 又為眾主分物不平等。八約轉齒犯。如十誦。 hựu vi/vì/vị chúng chủ phần vật bất bình đẳng 。bát ước chuyển xỉ phạm 。như thập tụng 。 樗蒲轉齒移碁子等皆重。九約呪犯。謂呪損他財。 xư bồ chuyển xỉ di kỳ tử đẳng giai trọng 。cửu ước chú phạm 。vị chú tổn tha tài 。 如文呪盜等。十約通犯。 như văn chú đạo đẳng 。thập ước thông phạm 。 謂如空中吹物等打破他財等。又於此中所未辨者類既多種。 vị như không trung xuy vật đẳng đả phá tha tài đẳng 。hựu ư thử trung sở vị biện giả loại ký đa chủng 。 並可准知。此等亦通論離處義也。 tịnh khả chuẩn tri 。thử đẳng diệc thông luận ly xứ/xử nghĩa dã 。 然盜微細難持易犯。幸懷道者附事思之。故善見論云。 nhiên đạo vi tế nạn/nan trì dịch phạm 。hạnh hoài đạo giả phụ sự tư chi 。cố thiện kiến luận vân 。 戒律宜從慮護。此第二重戒事相難解。 giới luật nghi tùng lự hộ 。thử đệ nhị trọng giới sự tướng nạn/nan giải 。 不得不曲碎解釋其義理分別。必當善思論文。 bất đắc bất khúc toái giải thích kỳ nghĩa lý phân biệt 。tất đương thiện tư luận văn 。 如彼小乘防身口尚爾。 như bỉ Tiểu thừa phòng thân khẩu thượng nhĩ 。 況菩薩戒三業齊護意地偏深可以情得。上第六門竟。 第七盜業者。 huống Bồ-tát giới tam nghiệp tề hộ ý địa Thiên thâm khả dĩ Tình đắc 。thượng đệ lục môn cánh 。 đệ thất đạo nghiệp giả 。 一者依十地論及對法等。果有三種。一異熟果。 nhất giả y thập địa luận cập đối pháp đẳng 。quả hữu tam chủng 。nhất dị thục quả 。 謂墮三惡趣中受劇苦。二等流果。 vị đọa tam ác thú trung thọ/thụ kịch khổ 。nhị đẳng lưu quả 。 謂人中乏少財。及與財不得自在。三增上果。 vị nhân trung phạp thiểu tài 。cập dữ tài bất đắc tự tại 。tam tăng thượng quả 。 謂於外苗稼遭霜雹等。二依優婆塞戒經第四卷云。 vị ư ngoại 苗giá tao sương bạc đẳng 。nhị y Ưu Bà Tắc Giới Kinh đệ tứ quyển vân 。 若人樂偷。是人亦得惡色惡力惡名短命。 nhược/nhã nhân lạc/nhạc thâu 。thị nhân diệc đắc ác sắc ác lực ác danh đoản mạng 。 財物耗減眷屬分離。他人失物於己生疑。 tài vật háo giảm quyến thuộc phần ly 。tha nhân thất vật ư kỷ sanh nghi 。 雖親附人人不見信。常為賢聖之處呵責。 tuy thân phụ nhân nhân bất kiến tín 。thường vi/vì/vị hiền thánh chi xứ/xử ha trách 。 是名現在惡業之果。捨此身已入於地獄。 thị danh hiện tại ác nghiệp chi quả 。xả thử thân dĩ nhập ư địa ngục 。 得受惡色惡力惡名飢渴苦惱受命長遠。 đắc thọ/thụ ác sắc ác lực ác danh cơ khát khổ não thọ mạng trường/trưởng viễn 。 是名後世惡業之果。若得人身貧於財寶。雖得隨失。 thị danh hậu thế ác nghiệp chi quả 。nhược/nhã đắc nhân thân bần ư tài bảo 。tuy đắc tùy thất 。 不為父母兄弟妻子之所受念。身常受苦心懷愁惱。 bất vi/vì/vị phụ mẫu huynh đệ thê tử chi sở thọ niệm 。thân thường thọ khổ tâm hoài sầu não 。 是一惡人因緣力故。 thị nhất ác nhân nhân duyên lực cố 。 一切人民凡所食敢不得色力。是人惡果殃流萬姓。 nhất thiết nhân dân phàm sở thực/tự cảm bất đắc sắc lực 。thị nhân ác quả ương lưu vạn tính 。 三依智度論第十三云。如佛說不與取有十罪。何等為十。 tam y Trí độ luận đệ thập tam vân 。như Phật thuyết bất dữ thủ hữu thập tội 。hà đẳng vi/vì/vị thập 。 一者物主常瞋。二者人疑。三非時行籌量。 nhất giả vật chủ thường sân 。nhị giả nhân nghi 。tam phi thời hạnh/hành/hàng trù lượng 。 四朋儻惡人遠離賢善。五破善根。六得罪於官。 tứ bằng thảng ác nhân viễn ly hiền thiện 。ngũ phá thiện căn 。lục đắc tội ư quan 。 七者財物沒入。八者種貧窮業因緣。 thất giả tài vật một nhập 。bát giả chủng bần cùng nghiệp nhân duyên 。 九者死入地獄。十者若出為人懃苦求財五家所共。 cửu giả tử nhập địa ngục 。thập giả nhược/nhã xuất vi/vì/vị nhân cần khổ cầu tài ngũ gia sở cộng 。 若賊若水若火若王若不愛子用。乃至藏埋失。 nhược/nhã tặc nhược/nhã thủy nhược/nhã hỏa nhược/nhã Vương nhược/nhã bất ái tử dụng 。nãi chí tạng mai thất 。 第八通局者。先通後局通有三類。一約想。 đệ bát thông cục giả 。tiên thông hậu cục thông hữu tam loại 。nhất ước tưởng 。 二約事。三約密意。初想者。四分云。 nhị ước sự 。tam ước mật ý 。sơ tưởng giả 。tứ phân vân 。 與想取己有想糞掃想暫取想親厚想皆無犯也。 dữ tưởng thủ kỷ hữu tưởng phẩn tảo tưởng tạm thủ tưởng thân hậu tưởng giai vô phạm dã 。 律中具七法名親厚。一難作能作。二難與能與。 luật trung cụ thất pháp danh thân hậu 。nhất nạn/nan tác năng tác 。nhị nạn/nan dữ năng dữ 。 三難忍能忍。四密事相告。五互相覆藏。 tam nạn/nan nhẫn năng nhẫn 。tứ mật sự tướng cáo 。ngũ hỗ tương phước tạng 。 六遭苦不捨。七貧賤不輕。 lục tao khổ bất xả 。thất bần tiện bất khinh 。 如是七法人能行者是善親友。准此量之。二約事者。如瑜伽戒本云。 như thị thất pháp nhân năng hành giả thị thiện thân hữu 。chuẩn thử lượng chi 。nhị ước sự giả 。như du già giới bản vân 。 又如菩薩見劫盜賊奪他物。若僧伽物率堵婆物。 hựu như Bồ Tát kiến kiếp đạo tặc đoạt tha vật 。nhược/nhã tăng già vật suất đổ Bà vật 。 取多物已執為己有。縱情受用。 thủ đa vật dĩ chấp vi/vì/vị kỷ hữu 。túng Tình thọ dụng 。 菩薩見已起憐愍心。於彼有情發生利益安樂意。 Bồ Tát kiến dĩ khởi liên mẫn tâm 。ư bỉ hữu tình phát sanh lợi ích an lạc ý 。 隨所能逼而奪取勿令受用。 tùy sở năng bức nhi đoạt thủ vật lệnh thọ dụng 。 如是財故當受長夜無義無利。 như thị tài cố đương thọ/thụ trường/trưởng dạ vô nghĩa vô lợi 。 由此因緣所奪財寶若僧伽物還復僧伽。率堵婆物還率堵波。 do thử nhân duyên sở đoạt tài bảo nhược/nhã tăng già vật hoàn phục tăng già 。suất đổ Bà vật hoàn suất đổ ba 。 若有情物還復有情。又見眾主或薗林主取僧伽物率堵婆物。 nhược hữu Tình vật hoàn phục hưũ Tình 。hựu kiến chúng chủ hoặc 薗lâm chủ thủ tăng già vật suất đổ Bà vật 。 言是己有縱情受用。 ngôn thị kỷ hữu túng Tình thọ dụng 。 菩薩見已思擇彼惡起憐愍心。勿令因此邪受用業當受長夜無利。 Bồ Tát kiến dĩ tư trạch bỉ ác khởi liên mẫn tâm 。vật lệnh nhân thử tà thọ dụng nghiệp đương thọ/thụ trường/trưởng dạ vô lợi 。 隨力所能廢其所主。菩薩如是雖不與取。 tùy lực sở năng phế kỳ sở chủ 。Bồ Tát như thị tuy bất dữ thủ 。 而無違犯生多功德。三約密意。如梁攝論云。 nhi vô vi phạm sanh đa công đức 。tam ước mật ý 。như lương nhiếp luận vân 。 云何行奪非他與。謂菩薩教化眾生。 vân hà hạnh/hành/hàng đoạt phi tha dữ 。vị Bồ Tát giáo hóa chúng sanh 。 不從王主及父母等之所得故。二局者。 bất tùng Vương chủ cập phụ mẫu đẳng chi sở đắc cố 。nhị cục giả 。 乃至一念起取心即便成犯。文殊問經云。 nãi chí nhất niệm khởi thủ tâm tức tiện thành phạm 。Văn Thù Vấn Kinh vân 。 若起盜想犯菩薩波羅夷罪。 第九對治行者。 nhược/nhã khởi đạo tưởng phạm Bồ Tát ba-la-di tội 。 đệ cửu đối trì hành giả 。 略辨思惟十種行事。 lược biện tư tánh thập chủng hạnh/hành/hàng sự 。 一菩薩持律儀戒時乃至夢中尚無草葉不與取想。何況其事。 nhất Bồ Tát trì luật nghi giới thời nãi chí mộng trung thượng vô thảo diệp bất dữ thủ tưởng 。hà huống kỳ sự 。 二持善法戒時乃至身命念念捨與一切眾生。何況有盜。 nhị trì thiện pháp giới thời nãi chí thân mạng niệm niệm xả dữ nhất thiết chúng sanh 。hà huống hữu đạo 。 三持攝眾生戒時慈悲方便常念饒益。 tam trì nhiếp chúng sanh giới thời từ bi phương tiện thường niệm nhiêu ích 。 何容得有損盜之事。四習少欲行。 hà dung đắc hữu tổn đạo chi sự 。tứ tập thiểu dục hạnh/hành/hàng 。 謂見他財物無量百千無所欲心。況有盜事。五知足行。 vị kiến tha tài vật vô lượng bách thiên vô sở dục tâm 。huống hữu đạo sự 。ngũ tri túc hạnh/hành/hàng 。 謂身雖貧乏心恒自足終不餘求。經云。 vị thân tuy bần phạp tâm hằng tự túc chung bất dư cầu 。Kinh vân 。 知足之人雖臥地上猶為安樂。六無貪行。謂縱自有百千財物。 tri túc chi nhân tuy ngọa địa thượng do vi/vì/vị an lạc 。lục vô tham hạnh/hành/hàng 。vị túng tự hữu bách thiên tài vật 。 並為眾生無有一念向己之心。七頓捨行。 tịnh vi/vì/vị chúng sanh vô hữu nhất niệm hướng kỷ chi tâm 。thất đốn xả hạnh/hành/hàng 。 謂於一眾生一念頓捨恒河沙世界財寶身命。 vị ư nhất chúng sanh nhất niệm đốn xả Hằng hà sa thế giới tài bảo thân mạng 。 如是念念盡未來劫意猶不足。 như thị niệm niệm tận vị lai kiếp ý do bất túc 。 如一眾生一切亦爾。八歡喜行。 như nhất chúng sanh nhất thiết diệc nhĩ 。bát hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。 謂若見眾生永離貧苦財富百千。歡喜無盡勝得天樂。九深悲行。 vị nhược/nhã kiến chúng sanh vĩnh ly bần khổ tài phú bách thiên 。hoan hỉ vô tận thắng đắc Thiên nhạc 。cửu thâm bi hạnh/hành/hàng 。 謂見貧苦眾生悲徹心府流淚不止。十殊勝行。 vị kiến bần khổ chúng sanh bi triệt tâm phủ lưu lệ bất chỉ 。thập thù thắng hạnh/hành/hàng 。 謂設以人天富樂及二乘涅槃授與眾生。 vị thiết dĩ nhân thiên phú lạc/nhạc cập nhị thừa Niết-Bàn thụ dữ chúng sanh 。 非以為足。要令當得無上菩提方為究竟。 phi dĩ vi/vì/vị túc 。yếu lệnh đương đắc vô thượng Bồ-đề phương vi/vì/vị cứu cánh 。 將欲修行如是等行。何容得有偷劫等事。 tướng dục tu hành như thị đẳng hạnh/hành/hàng 。hà dung đắc hữu thâu kiếp đẳng sự 。  第十釋文者。三義同前。一制斷惡業。二制修善行。  đệ thập thích văn giả 。tam nghĩa đồng tiền 。nhất chế đoạn ác nghiệp 。nhị chế tu thiện hạnh/hành/hàng 。 三違制結犯。初中二。先舉過。後正制。前中四。 tam vi chế kết/kiết phạm 。sơ trung nhị 。tiên cử quá/qua 。hậu chánh chế 。tiền trung tứ 。 初辨能盜。二盜方法。三顯所盜相。四所盜物。 sơ biện năng đạo 。nhị đạo phương Pháp 。tam hiển sở đạo tướng 。tứ sở đạo vật 。 初中自盜教人皆成究竟。此中有二問答。 sơ trung tự đạo giáo nhân giai thành cứu cánh 。thử trung hữu nhị vấn đáp 。 皆同前戒可知。問前殺心中有四。謂自他讚喜。 giai đồng tiền giới khả tri 。vấn tiền sát tâm trung hữu tứ 。vị tự tha tán hỉ 。 何故此中無後二耶。答文中存略。 hà cố thử trung vô hậu nhị da 。đáp văn trung tồn lược 。 攝在方便中。謂讚歎隨喜俱非正盜故在方便中釋。 nhiếp tại phương tiện trung 。vị tán thán tùy hỉ câu phi chánh đạo cố tại phương tiện trung thích 。 此中嘆其盜法。見盜隨喜通不犯夷故存略也。 thử trung thán kỳ đạo Pháp 。kiến đạo tùy hỉ thông bất phạm di cố tồn lược dã 。 前釋為勝。言方便盜者。或因市易。 tiền thích vi/vì/vị thắng 。ngôn phương tiện đạo giả 。hoặc nhân thị dịch 。 或餘種種但使方便侵損財物。又類非一故通名方便。 hoặc dư chủng chủng đãn sử phương tiện xâm tổn tài vật 。hựu loại phi nhất cố thông danh phương tiện 。 盜因下明盜方法。 đạo nhân hạ minh đạo phương Pháp 。 於中因等四種亦四釋同前。謂一自作為因教他為緣。 ư trung nhân đẳng tứ chủng diệc tứ thích đồng tiền 。vị nhất tự tác vi/vì/vị nhân giáo tha vi/vì/vị duyên 。 方便為法事畢為業。二約所盜者。 phương tiện vi/vì/vị pháp sự tất vi/vì/vị nghiệp 。nhị ước sở đạo giả 。 謂一他人用功為得財之因。枉奪其功故名盜因。 vị nhất tha nhân dụng công vi/vì/vị đắc tài chi nhân 。uổng đoạt kỳ công cố danh đạo nhân 。 又如密作隱其少功枉取多直。皆盜彼財因故也。 hựu như mật tác ẩn kỳ thiểu công uổng thủ đa trực 。giai đạo bỉ tài nhân cố dã 。 二他人應得賊破壞令其不得。盜彼賊緣故也。 nhị tha nhân ưng đắc tặc phá hoại lệnh kỳ bất đắc 。đạo bỉ tặc duyên cố dã 。 三受學法術不與其直。四侵損產業故云盜業。 tam thọ học Pháp thuật bất dữ kỳ trực 。tứ xâm tổn sản nghiệp cố vân đạo nghiệp 。 三約能盜者謂。一自為賊。二助賊為伴。 tam ước năng đạo giả vị 。nhất tự vi/vì/vị tặc 。nhị trợ tặc vi/vì/vị bạn 。 三設諸方便法。四家為賊業。四約具緣者。一內有盜心。 tam thiết chư phương tiện Pháp 。tứ gia vi/vì/vị tặc nghiệp 。tứ ước cụ duyên giả 。nhất nội hữu đạo tâm 。 二外乏資具。三施功造趣。四舉離本處。 nhị ngoại phạp tư cụ 。tam thí công tạo thú 。tứ cử ly bổn xứ 。 十地論中初二是因離。次一是對治離。謂尚應施與。 thập địa luận trung sơ nhị thị nhân ly 。thứ nhất thị đối trì ly 。vị thượng ưng thí dữ 。 後一是果行離。謂何況盜取。並可知。 hậu nhất thị quả hạnh/hành/hàng ly 。vị hà huống đạo thủ 。tịnh khả tri 。 三所盜相者。盜取其物方便多種。 tam sở đạo tướng giả 。đạo thủ kỳ vật phương tiện đa chủng 。 下至呪盜故偏舉之。准前戒有乃至字故得知也。 hạ chí chú đạo cố Thiên cử chi 。chuẩn tiền giới hữu nãi chí tự cố đắc tri dã 。 以盜心呪物令屬己等。又託彼呪緣枉取他物。俱名呪盜。 dĩ đạo tâm chú vật lệnh chúc kỷ đẳng 。hựu thác bỉ chú duyên uổng thủ tha vật 。câu danh chú đạo 。 四乃至下顯所盜物於中二。先約主。 tứ nãi chí hạ hiển sở đạo vật ư trung nhị 。tiên ước chủ 。 謂通五趣唯除地獄。 vị thông ngũ thú duy trừ địa ngục 。 始從人天至非人故云乃至鬼神也。但是有主必犯故云有主。 thủy tòng nhân thiên chí phi nhân cố vân nãi chí quỷ thần dã 。đãn thị hữu chủ tất phạm cố vân hữu chủ 。 又為己奪他劫賊之物。又可劫他賊物故云劫賊物。 hựu vi/vì/vị kỷ đoạt tha kiếp tặc chi vật 。hựu khả kiếp tha tặc vật cố vân kiếp tặc vật 。 二約物體。謂一針一草者明極少尚犯不待滿五也。 nhị ước vật thể 。vị nhất châm nhất thảo giả minh cực thiểu thượng phạm bất đãi mãn ngũ dã 。 二言不得故盜者立制禁斷。 nhị ngôn bất đắc cố đạo giả lập chế cấm đoạn 。 謂誤取無犯故云不得故也。第二而菩薩下明制修善行。 vị ngộ thủ vô phạm cố vân bất đắc cố dã 。đệ nhị nhi Bồ Tát hạ minh chế tu thiện hạnh/hành/hàng 。 亦是攝善戒行也。亦是治彼惡之行。於中有二。 diệc thị nhiếp thiện giới hạnh/hành/hàng dã 。diệc thị trì bỉ ác chi hạnh/hành/hàng 。ư trung hữu nhị 。 一起心二作益。前中應起四心。然有四釋。 nhất khởi tâm nhị tác ích 。tiền trung ưng khởi tứ tâm 。nhiên hữu tứ thích 。 一起四種心。一起佛性心。二孝順心。三慈心。 nhất khởi tứ chủng tâm 。nhất khởi Phật tánh tâm 。nhị hiếu thuận tâm 。tam từ tâm 。 四悲心。以上生字貫下。以下心字通上。 tứ bi tâm 。dĩ thượng sanh tự quán hạ 。dĩ hạ tâm tự thông thượng 。 故初二緣上位。尚須供養。何得有盜。後二緣下位。 cố sơ nhị duyên thượng vị 。thượng tu cúng dường 。hà đắc hữu đạo 。hậu nhị duyên hạ vị 。 尚須救濟。何容有盜。為對治盜故起此心也。 thượng tu cứu tế 。hà dung hữu đạo 。vi/vì/vị đối trì đạo cố khởi thử tâm dã 。 二依佛性起二心。 nhị y Phật tánh khởi nhị tâm 。 謂生佛性之孝順佛性之慈悲。以此二心雖緣上下二類眾生。 vị sanh Phật tánh chi hiếu thuận Phật tánh chi từ bi 。dĩ thử nhị tâm tuy duyên thượng hạ nhị loại chúng sanh 。 而常隨順本性平等故云佛性。即同前戒中常住字也。 nhi thường tùy thuận bổn tánh bình đẳng cố vân Phật tánh 。tức đồng tiền giới trung thường trụ tự dã 。 三以此佛性有二義故生二心也。一常住義。 tam dĩ thử Phật tánh hữu nhị nghĩa cố sanh nhị tâm dã 。nhất thường trụ nghĩa 。 經云。其藥本味停住山中。 Kinh vân 。kỳ dược bổn vị đình trụ/trú sơn trung 。 約此本性清淨義故生孝順心而尊敬。 ước thử bổn tánh thanh tịnh nghĩa cố sanh hiếu thuận tâm nhi tôn kính 。 如常不輕菩薩敬四眾等。二約隨緣義。經云。隨其流處成種種味。 như Thường bất khinh Bồ-tát kính Tứ Chúng đẳng 。nhị ước tùy duyên nghĩa 。Kinh vân 。tùy kỳ lưu xứ/xử thành chủng chủng vị 。 約此成染義故生慈悲心而救度。 ước thử thành nhiễm nghĩa cố sanh từ bi tâm nhi cứu độ 。 如常啼菩薩愍四眾等。 như Thường đề Bồ Tát mẫn Tứ Chúng đẳng 。 又以常住即隨緣隨緣即常住不二故。是菩薩緣眾生常具二心也。 hựu dĩ thường trụ tức tùy duyên tùy duyên tức thường trụ bất nhị cố 。thị Bồ Tát duyên chúng sanh thường cụ nhị tâm dã 。 又義准眾生皆有二義。一是所依佛性具有二義。 hựu nghĩa chuẩn chúng sanh giai hữu nhị nghĩa 。nhất thị sở y Phật tánh cụ hữu nhị nghĩa 。 如上辨。二是能依雜染亦二義。一緣成似有義。 như thượng biện 。nhị thị năng y tạp nhiễm diệc nhị nghĩa 。nhất duyên thành tự hữu nghĩa 。 二無性即空義。由此染法有即空義故。 nhị Vô tánh tức không nghĩa 。do thử nhiễm pháp hữu tức không nghĩa cố 。 所依佛性常淨不反也。由此染法有似有義故。 sở y Phật tánh thường tịnh bất phản dã 。do thử nhiễm pháp hữu tự hữu nghĩa cố 。 所依佛性隨緣成染也。今此文中不約染法。 sở y Phật tánh tùy duyên thành nhiễm dã 。kim thử văn trung bất ước nhiễm pháp 。 但就佛性二義說二心也。四約自性住佛性在纏。 đãn tựu Phật tánh nhị nghĩa thuyết nhị tâm dã 。tứ ước tự tánh trụ Phật tánh tại triền 。 可愍生慈悲心也。約引出及至得果出障。 khả mẫn sanh từ bi tâm dã 。ước dẫn xuất cập chí đắc quả xuất chướng 。 可尊生孝順心也。二常助一切下明依心作益。 khả tôn sanh hiếu thuận tâm dã 。nhị thường trợ nhất thiết hạ minh y tâm tác ích 。 於中言常助者明長時無間也。一切人者。 ư trung ngôn thường trợ giả minh trường/trưởng thời Vô gián dã 。nhất thiết nhân giả 。 明廣攝無餘。生福者令種樂因也。 minh quảng nhiếp vô dư 。sanh phước giả lệnh chủng lạc/nhạc nhân dã 。 生樂者令得樂果也。此二通世出世大小二乘可知。 sanh lạc/nhạc giả lệnh đắc lạc/nhạc quả dã 。thử nhị thông thế xuất thế đại tiểu nhị thừa khả tri 。 准瑜伽。但生現樂無福利。或俱無菩薩皆不作。 chuẩn du già 。đãn sanh hiện lạc/nhạc vô phước lợi 。hoặc câu vô Bồ Tát giai bất tác 。 或但生福利。或俱生菩薩皆作。 hoặc đãn sanh phước lợi 。hoặc câu sanh Bồ Tát giai tác 。 是故此中具生福樂二種益事。 thị cố thử trung cụ sanh phước lạc/nhạc nhị chủng ích sự 。 第三而反下違制結犯有三義。一違前斷惡。又違後修善制。 đệ tam nhi phản hạ vi chế kết/kiết phạm hữu tam nghĩa 。nhất vi tiền đoạn ác 。hựu vi hậu tu thiện chế 。 謂盜他物令他生苦生罪。乖福樂故。 vị đạo tha vật lệnh tha sanh khổ sanh tội 。quai phước lạc/nhạc cố 。 二應益生而不益生犯攝生戒。應施不施犯攝善戒。 nhị ưng ích sanh nhi bất ích sanh phạm nhiếp sanh giới 。ưng thí bất thí phạm nhiếp thiện giới 。 不應盜而盜犯律儀戒。故此一盜具違三戒。結為重罪。 bất ưng đạo nhi đạo phạm luật nghi giới 。cố thử nhất đạo cụ vi tam giới 。kết/kiết vi/vì/vị trọng tội 。 三應助生福樂。而反盜生罪苦。 tam ưng trợ sanh phước lạc/nhạc 。nhi phản đạo sanh tội khổ 。 違反之甚故結重罪。下示罪名可知。盜戒竟。 vi phản chi thậm cố kết/kiết trọng tội 。hạ thị tội danh khả tri 。đạo giới cánh 。 菩薩戒本疏卷第二(終) Bồ Tát Giới Bổn sớ quyển đệ nhị (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:58:43 2008 ============================================================